Build a Bridge 歌詞 日本語訳

リンプ・ビズキット - 橋を架ける

by Limp Bizkit

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Limp Bizkit Build a Bridge

I was looking for the chords for this song and since i couldn't find any, i tried to
この曲のコードを探していたんですが、見つからなかったので調べてみました。
it out myself. It really sounds good just playing the original song on acoustic guitar
自分でそれを出します。原曲をアコギで弾いてるだけでも本当にいい感じです
singing, but i think this will sound deeper and it's really close to the song.
歌っていますが、これはより深く聞こえると思いますし、歌に非常に近いです。
Chords: (NOTE: Please don't only play the basic chords then say it doesn't sound right)
コード: (注: 基本的なコードを演奏しただけで、正しく聞こえないと言わないでください)
(x = not played or muted)
(x = 再生されていない、またはミュートされています)
Bm7: x24232 Em: 022000 F#m: 244222
Bm7:x24232 Em:022000 F#m:244222
Csus2: x35533 D: xx0232 E: 022100
Csus2: x35533 D: xx0232 E: 022100
G: 320033 A: x02220 B: 799877
G: 320033 A: x02220 B: 799877
Asus2: x02200 A7sus2: x02203
Asus2: x02200 A7sus2: x02203
G5: 3x0033
G5: 3x0033
Verse 1:
1節:
Build a bridge to your mind
Build a bridge to your mind
Takes me there everytime
毎回私をそこへ連れて行ってくれる
Lay it all on the line
すべてをライン上に置く
If there??s a way
方法があるとしたら??
Build a bridge make a path
橋を架けて道を作る
Overlook the aftermath
余波を見過ごす
Make my tears be your bath
私の涙をあなたのお風呂にしてください
If there??s a way
方法があるとしたら??
Only if you??ll take a ride
あなたが乗車する場合のみ
Go with me to the other side
私と一緒に向こう側へ行きましょう
Chorus:
コーラス:
Even though it??s gonna crumble down
崩れてしまうのに??
I??ll keep building till you come around
あなたが戻ってくるまで私は作り続けます
Even though it??s gonna fall apart, break my heart
壊れてしまいそうなのに、心が壊れる
I??ll keep building till i die
私は死ぬまで作り続けるつもりです
Verse 2:
2節:
Build a bridge of memories
思い出の橋を架ける
Stretch it out overseas
海外にも広げてみる
To the end of the world
世界の果てまで
If there??s a way
方法があるとしたら??
Build a bridge made of pain
痛みでできた橋を架ける
Send my longing down the drain
私の憧れを排水溝に流してください
Have no reasons to complain
文句を言う理由はない
If there??s a way
方法があるとしたら??
Only if you??ll take a ride
あなたが乗車する場合のみ
Go with me to the other side
私と一緒に向こう側へ行きましょう
(Chorus) (Just play the same chorus part Again)
(コーラス) (同じコーラス部分をもう一度演奏してください)
(Bridge)*
(ブリッジ)*
Even though it??s gonna crumble down
崩れてしまうのに??
I??ll keep building till you come around
あなたが戻ってくるまで私は作り続けます
Even though it??s gonna fall apart, break my heart
壊れてしまいそうなのに、心が壊れる
I??ll keep building till i die
私は死ぬまで作り続けるつもりです
Then Once Again the (Chorus).
そしてもう一度(コーラス)。
*i skipped the "wait..please wait for me" part, because this way it's more an acoustic
*「待ってください。お待ちください」の部分は省略しました。この方がよりアコースティックな表現になるためです。
than a nu-metal one.
ニューメタルよりも。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.