Lonely World Paroles Traduction Française
Limp Bizkit - Monde solitaire
by Limp Bizkit
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
intro: Bm D A E
introduction : BmDAE
but if u listen to the song, u can hear that bass goes slightly to the note E while
mais si vous écoutez la chanson, vous pouvez entendre que la basse va légèrement vers la note E tandis que
playing chord D, and to the notes G-F# while playing chord E
en jouant l'accord D, et aux notes G-F# en jouant l'accord E
therefore, u can also do like this while playing :)
par conséquent, vous pouvez aussi faire comme ça en jouant :)
Who's the man?!
Qui est cet homme ?!
When i reminisce ignorance was bliss,
Quand je me souviens que l'ignorance était un bonheur,
Back in the days where the magic exist
À l'époque où la magie existait
Never be the same as it was, 'cuz the way it was
Ne sois jamais le même qu'avant, parce que c'était comme ça
Just another day in the maze of a myth
Juste un autre jour dans le labyrinthe d'un mythe
Had a lot of fun living life on the run,
J'ai eu beaucoup de plaisir à vivre ma vie en fuite,
Never had a chance to pause to get a better glance
Je n'ai jamais eu l'occasion de faire une pause pour avoir un meilleur aperçu
Everything was free and everything was fast
Tout était gratuit et tout était rapide
(E/G). (E/F#)
(E/G). (MI/FA#)
Never even thought it wouldn't last
Je n'ai même jamais pensé que ça ne durerait pas
When you go the mind of a man in the middle
Quand tu vas dans l'esprit d'un homme au milieu
Life is just a big fat riddle, so figure it out
La vie n'est qu'une grosse énigme, alors découvre-la
Always thinking that you know
Je pense toujours que tu sais
Everything little thing there is to know
Tout ce qu'il y a à savoir
But you don't really know, ya know?
Mais tu ne sais pas vraiment, tu sais ?
It's like love, some people get it
C'est comme l'amour, certaines personnes comprennent
For some it's just a glove that just never fitted
Pour certains, c'est juste un gant qui ne leur a jamais été adapté
For me it's just a pain in the ass
Pour moi, c'est juste un emmerdeur
But i'm addicted to the taste of hopin' it could last
Mais je suis accro au goût d'espérer que ça puisse durer
(chorus) (same chords)
(refrain) (mêmes accords)
Another day another night inside a lonely world
Un autre jour, une autre nuit dans un monde solitaire
Another game another fight inside a lonely world
Un autre jeu, un autre combat dans un monde solitaire
Another wrong another right inside a lonely world
Un autre mal, un autre bien dans un monde solitaire
Such a lonely world, such a lonely world
Un monde si solitaire, un monde si solitaire
Who's the man (the man in the middle) x4
Qui est l'homme (l'homme du milieu) x4
Maybe i'm a target for people that are bitter
Peut-être que je suis une cible pour les gens amers
At least i can say that i've never been a quitter
Au moins je peux dire que je n'ai jamais été un lâcheur
I remember high school, man i hated high school
Je me souviens du lycée, mec, je détestais le lycée
It was like prison with bullies always putting me down
C'était comme une prison avec des tyrans qui me rabaissaient toujours
Just a little skater boy they could pick on
Juste un petit garçon skateur sur lequel ils pourraient s'en prendre
I learned to forgive'em, now i got the balls they can lick on
J'ai appris à leur pardonner, maintenant j'ai les couilles qu'ils peuvent lécher
I loved sneakin' out when my mom was asleep
J'adorais me faufiler quand ma mère dormait
With my gothic girlfriend makin' love in the creek
Avec ma copine gothique qui fait l'amour dans la crique
With the mind of a man in the middle
Avec l'esprit d'un homme au milieu
It could be the end of the world as we know it
Cela pourrait être la fin du monde tel que nous le connaissons
Still i never want it all, and i never want it now
Pourtant, je ne veux jamais tout cela, et je ne le veux jamais maintenant
I just want to cruise, if i loose then i'll figure it out
Je veux juste faire une croisière, si je perds, je le découvrirai
How the times flies, even with the blink of an eye
Comme le temps passe vite, même en un clin d'œil
When you're young you absorb like a sponge in disguise
Quand tu es jeune, tu absorbes comme une éponge déguisée
Then you get a little older and gather your thoughts
Ensuite, tu vieillis un peu et tu rassembles tes pensées
It's amazing what you learn
C'est incroyable ce que tu apprends
When you've never been taught, ya know?
Quand on ne t'a jamais appris, tu sais ?
(chorus)
(refrain)
No matter how hard i can try inside a lonely world
Peu importe à quel point je peux essayer dans un monde solitaire
No one can hear me when i cry inside a lonely world
Personne ne peut m'entendre quand je pleure dans un monde solitaire
I'll never know the reasons why inside a lonely world
Je ne saurai jamais pourquoi dans un monde solitaire
Such a lonely world (such a lonely world)
Un monde si solitaire (un monde si solitaire)
(chorus)
(refrain)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
