Lonely World 歌詞 日本語訳

リンプ・ビズキット - ロンリー・ワールド

by Limp Bizkit

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Limp Bizkit Lonely World

intro: Bm D A E
イントロ:Bm D A E
but if u listen to the song, u can hear that bass goes slightly to the note E while
しかし、曲を聴くと、ベースがEの音にわずかに近づいているのがわかります。
playing chord D, and to the notes G-F# while playing chord E
コード D を演奏し、コード E を演奏しながら G ~ F# の音にします
therefore, u can also do like this while playing :)
したがって、プレイ中にこのようにすることもできます:)
Who's the man?!
男は誰ですか?!
When i reminisce ignorance was bliss,
無知であることが至福だったことを思い出したとき、
Back in the days where the magic exist
魔法が存在したあの頃に戻って
Never be the same as it was, 'cuz the way it was
決して以前と同じにはならないでください、なぜならそれはそうであったからです
Just another day in the maze of a myth
神話の迷路のまた一日
Had a lot of fun living life on the run,
逃走生活はとても楽しかったですが、
Never had a chance to pause to get a better glance
もっとよく見るために立ち止まる機会は一度もなかった
Everything was free and everything was fast
すべてが無料で、すべてが速かった
(E/G). (E/F#)
(E/G)。 (E/F#)
Never even thought it wouldn't last
続かないとは思いもしなかった
When you go the mind of a man in the middle
あなたが真ん中にいる男の心に行くとき
Life is just a big fat riddle, so figure it out
人生はただの大きな謎だ、だから解いてみろ
Always thinking that you know
いつも知っていると思っている
Everything little thing there is to know
知っておくべき小さなことすべて
But you don't really know, ya know?
でも、実際には分からないんですよね?
It's like love, some people get it
それは愛のようなもの、それを理解する人もいる
For some it's just a glove that just never fitted
一部の人にとっては、それは決してフィットしない単なる手袋です
For me it's just a pain in the ass
私にとってそれはただの苦痛です
But i'm addicted to the taste of hopin' it could last
でも私はこの味が長続きすることを願って中毒になっている
(chorus) (same chords)
(コーラス) (同じコード)
Another day another night inside a lonely world
孤独な世界でまた一日、また夜
Another game another fight inside a lonely world
別のゲーム、孤独な世界での別の戦い
Another wrong another right inside a lonely world
孤独な世界の中で、また間違った別の正しい
Such a lonely world, such a lonely world
とても寂しい世界、とても寂しい世界
Who's the man (the man in the middle) x4
男は誰だ(真ん中の男)×4
Maybe i'm a target for people that are bitter
もしかしたら私は意地悪な人たちのターゲットになっているかもしれない
At least i can say that i've never been a quitter
少なくとも言えるのは、私は一度も辞めたことがないということ
I remember high school, man i hated high school
高校のことを覚えているよ、高校が大嫌いだった
It was like prison with bullies always putting me down
いじめっ子たちがいつも私を貶める刑務所のようだった
Just a little skater boy they could pick on
いじめられるのはただの小さなスケーター少年
I learned to forgive'em, now i got the balls they can lick on
私は彼らを許すことを学んだ、今私は彼らがなめることができるボールを手に入れた
I loved sneakin' out when my mom was asleep
母が寝ているときにこっそり出かけるのが好きだった
With my gothic girlfriend makin' love in the creek
ゴシック風のガールフレンドと小川で愛し合う
With the mind of a man in the middle
真ん中の男の心を持って
It could be the end of the world as we know it
私たちが知っているように、それは世界の終わりかもしれません
Still i never want it all, and i never want it now
それでも私はそれをすべて望んでいるわけではないし、今もそれを望んでいるわけではない
I just want to cruise, if i loose then i'll figure it out
私はただクルーズしたいだけだ、もし負けたら、私はそれを理解するだろう
How the times flies, even with the blink of an eye
瞬きするだけでも時代は過ぎるのね
When you're young you absorb like a sponge in disguise
若いときは変装したスポンジのように吸収する
Then you get a little older and gather your thoughts
それからあなたはもう少し大きくなって、自分の考えをまとめます
It's amazing what you learn
あなたが学ぶことは素晴らしいことです
When you've never been taught, ya know?
教えられたことがないとき、わかりますか?
(chorus)
(コーラス)
No matter how hard i can try inside a lonely world
孤独な世界でどれだけ頑張っても
No one can hear me when i cry inside a lonely world
孤独な世界で泣いても誰にも聞こえない
I'll never know the reasons why inside a lonely world
孤独な世界で理由は決して分からない
Such a lonely world (such a lonely world)
とても孤独な世界 (とても孤独な世界)
(chorus)
(コーラス)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.