Lonely World Songtekst Nederlandse Vertaling

Limp Bizkit - Eenzame wereld

by Limp Bizkit

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Limp Bizkit Lonely World

intro: Bm D A E
intro: Bm D A E
but if u listen to the song, u can hear that bass goes slightly to the note E while
maar als je naar het nummer luistert, kun je horen dat de bas lichtjes naar de noot E gaat
playing chord D, and to the notes G-F# while playing chord E
bij het spelen van akkoord D, en op de noten G-F# terwijl akkoord E wordt gespeeld
therefore, u can also do like this while playing :)
daarom kun je dit ook doen tijdens het spelen :)
Who's the man?!
Wie is de man?!
When i reminisce ignorance was bliss,
Als ik eraan terugdenk, was onwetendheid een gelukzaligheid,
Back in the days where the magic exist
Terug in de tijd dat de magie nog bestond
Never be the same as it was, 'cuz the way it was
Wees nooit meer hetzelfde als het was, want zoals het was
Just another day in the maze of a myth
Gewoon weer een dag in het doolhof van een mythe
Had a lot of fun living life on the run,
Veel plezier gehad met het leven op de vlucht,
Never had a chance to pause to get a better glance
Nooit de kans gehad om te pauzeren om een betere blik te werpen
Everything was free and everything was fast
Alles was gratis en alles was snel
(E/G). (E/F#)
(E/G). (E/F#)
Never even thought it wouldn't last
Nooit gedacht dat het niet zou duren
When you go the mind of a man in the middle
Wanneer je de geest van een man in het midden gaat
Life is just a big fat riddle, so figure it out
Het leven is slechts een groot raadsel, dus zoek het uit
Always thinking that you know
Denk altijd dat je het weet
Everything little thing there is to know
Al het kleine dat er te weten valt
But you don't really know, ya know?
Maar je weet het niet echt, weet je?
It's like love, some people get it
Het is net als liefde, sommige mensen snappen het
For some it's just a glove that just never fitted
Voor sommigen is het gewoon een handschoen die gewoon nooit paste
For me it's just a pain in the ass
Voor mij is het gewoon een pijn in de kont
But i'm addicted to the taste of hopin' it could last
Maar ik ben verslaafd aan de smaak van de hoop dat het zo blijft
(chorus) (same chords)
(refrein) (dezelfde akkoorden)
Another day another night inside a lonely world
Nog een dag, nog een nacht in een eenzame wereld
Another game another fight inside a lonely world
Nog een spel, nog een gevecht in een eenzame wereld
Another wrong another right inside a lonely world
Nog een fout, nog een goed in een eenzame wereld
Such a lonely world, such a lonely world
Zo’n eenzame wereld, zo’n eenzame wereld
Who's the man (the man in the middle) x4
Wie is de man (de man in het midden) x4
Maybe i'm a target for people that are bitter
Misschien ben ik een doelwit voor mensen die verbitterd zijn
At least i can say that i've never been a quitter
Ik kan in ieder geval zeggen dat ik nooit een opgever ben geweest
I remember high school, man i hated high school
Ik herinner me de middelbare school, man, ik haatte de middelbare school
It was like prison with bullies always putting me down
Het was als een gevangenis waar pestkoppen me altijd in de steek lieten
Just a little skater boy they could pick on
Gewoon een kleine skaterjongen die ze konden pesten
I learned to forgive'em, now i got the balls they can lick on
Ik heb ze leren vergeven, nu heb ik de ballen waar ze aan kunnen likken
I loved sneakin' out when my mom was asleep
Ik hield ervan om naar buiten te sluipen als mijn moeder sliep
With my gothic girlfriend makin' love in the creek
Met mijn gothic vriendin de liefde bedrijvend in de kreek
With the mind of a man in the middle
Met de geest van een man in het midden
It could be the end of the world as we know it
Het zou het einde van de wereld kunnen zijn zoals wij die kennen
Still i never want it all, and i never want it now
Toch wil ik het nooit allemaal, en ik wil het nu ook nooit
I just want to cruise, if i loose then i'll figure it out
Ik wil gewoon cruisen, als ik verlies, dan kom ik er wel uit
How the times flies, even with the blink of an eye
Hoe de tijd vliegt, zelfs met een oogwenk
When you're young you absorb like a sponge in disguise
Als je jong bent, absorbeer je als een vermomde spons
Then you get a little older and gather your thoughts
Dan word je wat ouder en verzamel je je gedachten
It's amazing what you learn
Het is verbazingwekkend wat je leert
When you've never been taught, ya know?
Terwijl je nooit les hebt gehad, weet je wel?
(chorus)
(refrein)
No matter how hard i can try inside a lonely world
Hoe hard ik ook mijn best kan doen in een eenzame wereld
No one can hear me when i cry inside a lonely world
Niemand kan me horen als ik huil in een eenzame wereld
I'll never know the reasons why inside a lonely world
Ik zal nooit de redenen weten waarom in een eenzame wereld
Such a lonely world (such a lonely world)
Zo'n eenzame wereld (zo'n eenzame wereld)
(chorus)
(refrein)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.