City Song كلمات أغنية ترجمة عربية
ليندسفارن - أغنية المدينة
by Lindisfarne
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro (play twice):
المقدمة (العب مرتين):
A(v) / / A7 A6 A(v) D / G / /
أ(ت) / / أ٧ أ٦ أ(ت) د / ز / /
Verse:
الآية:
A(v) A7 A6 A(v) D G / / /
أ(ت) أ٧ أ٦ أ(ت) د ز / / /
City streets, I see your lies, I will not play your game,
شوارع المدينة، أرى أكاذيبك، لن ألعب لعبتك،
A(v) A7 A6 A(v) D G /
أ(ت) أ٧ أ٦ أ(ت) د ز /
No longer will you talk to me, you think I'm going insane,
لن تتحدث معي بعد الآن، تعتقد أنني سأصاب بالجنون،
A(v) A7 A6 A(v) D G /
أ(ت) أ٧ أ٦ أ(ت) د ز /
But I've forgotten my number now, I'm remembering my name.
لكنني نسيت رقمي الآن، أتذكر اسمي.
us4
لنا4
I've been too long travelling on your train.
لقد كنت أسافر لفترة طويلة على متن القطار الخاص بك.
Verse:
الآية:
You tried your best to strangle me, but I could take the pain,
لقد بذلت قصارى جهدك لخنقي، لكني أستطيع تحمل الألم،
You tried to hypnotise me, but I see right through your game,
لقد حاولت تنويمي مغناطيسيًا، لكني أرى من خلال لعبتك،
And now your tatty tricks to me seem really rather tame,
والآن تبدو حيلك التافهة بالنسبة لي مروّضة إلى حدٍ ما،
I've been too long travelling on your train.
لقد كنت أسافر لفترة طويلة على متن القطار الخاص بك.
Chorus:
جوقة:
City lights don't shine, they glare
أضواء المدينة لا تشرق، بل تتوهج
And your music doesn't speak, it swears,
وموسيقاك لا تتكلم، بل تقسم،
And in your streets the girls have forgotten why they're there.
وفي شوارعكم نسيت الفتيات سبب وجودهن هناك.
Repeat intro:
كرر المقدمة:
Verse:
الآية:
Someday soon I know I'm going miles and miles away,
يومًا ما قريبًا أعلم أنني سأذهب أميالًا وأميالًا،
Back to the garden where the magic children play,
العودة إلى الحديقة حيث يلعب الأطفال السحريون،
And to the country lady who knows more than I can say,
وإلى سيدة الريف التي تعرف أكثر مما أستطيع أن أقول،
Whose night shines brighter than your day.
الذي ليله أشرق من نهارك.
Chorus:
جوقة:
City lights don't shine, they glare
أضواء المدينة لا تشرق، بل تتوهج
And your music doesn't speak, it swears,
وموسيقاك لا تتكلم، بل تقسم،
And in your streets the girls have forgotten why they're there.
وفي شوارعكم نسيت الفتيات سبب وجودهن هناك.
A... (repeat to fade).
أ... (كرر حتى يتلاشى).
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
