City Song Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Lindisfarne – Pieśń miejska
by Lindisfarne
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro (play twice):
Wprowadzenie (zagraj dwa razy):
A(v) / / A7 A6 A(v) D / G / /
A(v) / / A7 A6 A(v) D / G / /
Verse:
Werset:
A(v) A7 A6 A(v) D G / / /
A(v) A7 A6 A(v) D G / / /
City streets, I see your lies, I will not play your game,
Ulice miast, widzę twoje kłamstwa, nie będę grać w twoją grę,
A(v) A7 A6 A(v) D G /
A(v) A7 A6 A(v) D G /
No longer will you talk to me, you think I'm going insane,
Nie będziesz już ze mną rozmawiać, myślisz, że wariuję,
A(v) A7 A6 A(v) D G /
A(v) A7 A6 A(v) D G /
But I've forgotten my number now, I'm remembering my name.
Ale zapomniałem już mojego numeru, pamiętam swoje imię.
us4
my4
I've been too long travelling on your train.
Zbyt długo podróżowałem twoim pociągiem.
Verse:
Werset:
You tried your best to strangle me, but I could take the pain,
Próbowałeś mnie udusić, ale mogłem znieść ten ból,
You tried to hypnotise me, but I see right through your game,
Próbowałeś mnie zahipnotyzować, ale widzę twoją grę,
And now your tatty tricks to me seem really rather tame,
A teraz twoje tandetne sztuczki wydają mi się naprawdę dość oswojone,
I've been too long travelling on your train.
Zbyt długo podróżowałem twoim pociągiem.
Chorus:
Chór:
City lights don't shine, they glare
Światła miast nie świecą, one oślepiają
And your music doesn't speak, it swears,
A twoja muzyka nie mówi, ona przysięga,
And in your streets the girls have forgotten why they're there.
A na twoich ulicach dziewczyny zapomniały, po co tu są.
Repeat intro:
Powtórz wprowadzenie:
Verse:
Werset:
Someday soon I know I'm going miles and miles away,
Któregoś dnia wkrótce będę wiedział, że odchodzę wiele mil stąd,
Back to the garden where the magic children play,
Powrót do ogrodu, w którym bawią się magiczne dzieci,
And to the country lady who knows more than I can say,
A do wiejskiej pani, która wie więcej, niż mogę powiedzieć:
Whose night shines brighter than your day.
Którego noc świeci jaśniej niż twój dzień.
Chorus:
Chór:
City lights don't shine, they glare
Światła miast nie świecą, one oślepiają
And your music doesn't speak, it swears,
A twoja muzyka nie mówi, ona przysięga,
And in your streets the girls have forgotten why they're there.
A na twoich ulicach dziewczyny zapomniały, po co tu są.
A... (repeat to fade).
A... (powtórz, aby zaniknąć).
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
