Marshall Rileys Army Letra Traducción al Español
Lindisfarne - Ejército de Marshall Riley
by Lindisfarne
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
In October '36 they took a trip
En octubre del 36 hicieron un viaje
The men who made the ships
Los hombres que hicieron los barcos.
Searching for some kind of salvation
Buscando algún tipo de salvación
With head held high and dignified
Con la cabeza en alto y digna
The townsfolk and the passers by
La gente del pueblo y los transeúntes
Held them in some kind of admiration
Los mantuvo en algún tipo de admiración.
horus
horus
March on__, Marshall Riley's army
Marcha el__, el ejército del mariscal Riley
Marching for your rights you've surely earned them
Marchando por tus derechos seguro que te los has ganado
March on__, Marshall Riley's army
Marcha el__, el ejército del mariscal Riley
The lessons that you've taught us, who has learned them?
Las lecciones que nos has enseñado, ¿quién las ha aprendido?
Soldiers in the frontline
Soldados en primera línea
Of the struggle for the right to work
De la lucha por el derecho al trabajo
Did god give me these hands just to be idle?
¿Dios me dio estas manos sólo para estar ocioso?
While his holiness the Bishop
Mientras su santidad el Obispo
With his infinite Christian wisdom
Con su infinita sabiduría cristiana
Like Peter when the cock crew, had denied them
Como Pedro cuando el gallo cantó, les había negado
horus
horus
March on__, Marshall Riley's army
Marcha el__, el ejército del mariscal Riley
Marching for your rights you've surely earned them
Marchando por tus derechos seguro que te los has ganado
March on__, Marshall Riley's army
Marcha el__, el ejército del mariscal Riley
The lessons that you've taught us, who has learned them?
Las lecciones que nos has enseñado, ¿quién las ha aprendido?
And the yes-men and the press-men
Y los hombres que dicen sí y los hombres de prensa
To London town all came down
A la ciudad de Londres todo se vino abajo
Brought with them the curious and deranged
Trajo con ellos a los curiosos y trastornados.
And forty years has since gone past
Y desde entonces han pasado cuarenta años.
But you're still down there if you're working class
Pero todavía estás ahí abajo si eres de clase trabajadora.
Can anybody tell me what has changed?
¿Alguien puede decirme qué ha cambiado?
horus
horus
March on__, Marshall Riley's army
Marcha el__, el ejército del mariscal Riley
Marching for your rights you've surely earned them
Marchando por tus derechos seguro que te los has ganado
March on__, Marshall Riley's army
Marcha el__, el ejército del mariscal Riley
The lessons that you've taught us, who has learned them?
Las lecciones que nos has enseñado, ¿quién las ha aprendido?
horus
horus
March on__, Marshall Riley's army
Marcha el__, el ejército del mariscal Riley
Marching for your rights you've surely earned them
Marchando por tus derechos seguro que te los has ganado
March on__, Marshall Riley's army
Marcha el__, el ejército del mariscal Riley
The lessons that you've taught us, who has learned them?
Las lecciones que nos has enseñado, ¿quién las ha aprendido?
horus
horus
(## fade to end ##)
(## se desvanece hasta el final ##)
March on__, Marshall Riley's army
Marcha el__, el ejército del mariscal Riley
Marching for your rights you've surely earned them
Marchando por tus derechos seguro que te los has ganado
March on__, Marshall Riley's army
Marcha el__, el ejército del mariscal Riley
The lessons that you've taught us, who has learned them?
Las lecciones que nos has enseñado, ¿quién las ha aprendido?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
