Marshall Rileys Army Testo Traduzione Italiana

Lindisfarne - Esercito del Maresciallo Riley

by Lindisfarne

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lindisfarne Marshall Rileys Army

In October '36 they took a trip
Nell'ottobre del '36 fecero un viaggio
The men who made the ships
Gli uomini che costruirono le navi
Searching for some kind of salvation
Alla ricerca di una sorta di salvezza
With head held high and dignified
A testa alta e dignitosa
The townsfolk and the passers by
I cittadini e i passanti
Held them in some kind of admiration
Li nutriva con una sorta di ammirazione
horus
horus
March on__, Marshall Riley's army
Marcia il__, l'esercito del maresciallo Riley
Marching for your rights you've surely earned them
Marciando per i tuoi diritti li avrai sicuramente guadagnati
March on__, Marshall Riley's army
Marcia il__, l'esercito del maresciallo Riley
The lessons that you've taught us, who has learned them?
Le lezioni che ci hai insegnato, chi le ha imparate?
Soldiers in the frontline
Soldati in prima linea
Of the struggle for the right to work
Della lotta per il diritto al lavoro
Did god give me these hands just to be idle?
Dio mi ha dato queste mani solo per essere inattivo?
While his holiness the Bishop
Mentre Sua Santità il Vescovo
With his infinite Christian wisdom
Con la sua infinita saggezza cristiana
Like Peter when the cock crew, had denied them
Come Pietro, quando il gallo cantò, li aveva smentiti
horus
horus
March on__, Marshall Riley's army
Marcia il__, l'esercito del maresciallo Riley
Marching for your rights you've surely earned them
Marciando per i tuoi diritti li avrai sicuramente guadagnati
March on__, Marshall Riley's army
Marcia il__, l'esercito del maresciallo Riley
The lessons that you've taught us, who has learned them?
Le lezioni che ci hai insegnato, chi le ha imparate?
And the yes-men and the press-men
E gli yes-men e gli uomini della stampa
To London town all came down
Tutti scesero nella città di Londra
Brought with them the curious and deranged
Portavano con sé curiosi e squilibrati
And forty years has since gone past
E da allora sono trascorsi quarant'anni
But you're still down there if you're working class
Ma sei ancora laggiù se appartieni alla classe operaia
Can anybody tell me what has changed?
Qualcuno sa dirmi cosa è cambiato?
horus
horus
March on__, Marshall Riley's army
Marcia il__, l'esercito del maresciallo Riley
Marching for your rights you've surely earned them
Marciando per i tuoi diritti li avrai sicuramente guadagnati
March on__, Marshall Riley's army
Marcia il__, l'esercito del maresciallo Riley
The lessons that you've taught us, who has learned them?
Le lezioni che ci hai insegnato, chi le ha imparate?
horus
horus
March on__, Marshall Riley's army
Marcia il__, l'esercito del maresciallo Riley
Marching for your rights you've surely earned them
Marciando per i tuoi diritti li avrai sicuramente guadagnati
March on__, Marshall Riley's army
Marcia il__, l'esercito del maresciallo Riley
The lessons that you've taught us, who has learned them?
Le lezioni che ci hai insegnato, chi le ha imparate?
horus
horus
(## fade to end ##)
(## sfuma fino alla fine ##)
March on__, Marshall Riley's army
Marcia il__, l'esercito del maresciallo Riley
Marching for your rights you've surely earned them
Marciando per i tuoi diritti li avrai sicuramente guadagnati
March on__, Marshall Riley's army
Marcia il__, l'esercito del maresciallo Riley
The lessons that you've taught us, who has learned them?
Le lezioni che ci hai insegnato, chi le ha imparate?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.