Miracles Текст Песни Перевод на Русский

Линдисфарн - Чудеса

by Lindisfarne

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lindisfarne Miracles

INTRO:
ВВЕДЕНИЕ:
VRS 1:
ВРС 1:
Whosoever besaw her, could never forget the sight
Кто бы ни видел ее, никогда не мог забыть это зрелище
Mangled up in mystery, Madonna of the clear white light
Окутанная тайной, Мадонна ясного белого света.
The moon had slipped in silence and settled upon her face
Луна молча скользнула и опустилась на ее лицо.
I saw then the sadness of the whole human race
Я увидел тогда печаль всей человеческой расы
HORUS:
ХОР:
But I could not believe what I saw with my eyes
Но я не мог поверить в то, что видел своими глазами
Oh no, not me, I'm an ordinary guy
О нет, не я, я обычный парень
And I don't believe in miracles, miracles don't exist
И я не верю в чудеса, чудес не бывает.
C B D N.C. G C G
C B D Н.З. G C G
Oh no, I don't believe, don't believe - in this
О нет, я не верю, не верю - в это
INSTRUMNTL:
ИНСТРУМЕНТ:
VRS 2:
ВРС 2:
She turned her head in torment, trying to explain
Она в мучениях повернула голову, пытаясь объяснить
Her position as a woman, was one and the same
Ее положение как женщины было одним и тем же.
As me with my moments, but my moments were not to blame
Как я со своими моментами, но мои моменты были не виноваты
For future lies and alibis and crazy old fashioned games
Для будущей лжи, алиби и сумасшедших старомодных игр.
HORUS:
ХОР:
But I could not believe what I saw with my eyes(no, not me)
Но я не мог поверить в то, что видел своими глазами (нет, не я)
Oh no, not me, I'm an ordinary guy(don't blame me)
О нет, не я, я обычный парень (не вините меня)
And I don't believe in miracles, miracles don't exist
И я не верю в чудеса, чудес не бывает.
C B D N.C. G C G
C B D Н.З. G C G
Oh no, I don't believe, don't believe - in this
О нет, я не верю, не верю - в это
INSTRUMNTL:
ИНСТРУМЕНТ:
VRS 3:
ВРС 3:
Then she smiled, she smiled again, she smiled again for free
Потом она улыбнулась, она улыбнулась снова, она снова улыбнулась бесплатно.
Reminded me of William Blake and the smile of 'Eternity'
Напомнило мне Уильяма Блейка и улыбку из «Вечности».
She was Bardot, she was Buddha, she was Marilyn Monroe
Она была Бардо, она была Буддой, она была Мэрилин Монро.
'n' by the light in her eyes, like the midnight skies, I swear I began to know
«И» по свету в ее глазах, как в полуночном небе, клянусь, я начал понимать
HORUS:
ХОР:
That I could believe what I saw with my eyes(come with me)
Что я мог поверить в то, что видел своими глазами (пойдем со мной)
Oh yes, it's me and I'm an extraordinary guy(come with me)
О да, это я, и я необыкновенный парень (пойдем со мной)
And I do believe in miracles, that's all there is exists
И я верю в чудеса, это все, что существует.
C B D N.C. G C G
C B D Н.З. G C G
Oh yes, I do believe, do believe - in this
О да, я верю, верю - в это
OUTRO:
ЗАКЛЮЧЕНИЕ:
(## fade to end ##)
(## постепенное исчезновение ##)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.