Winter Song Liedtext Deutsche Übersetzung
Lindisfarne – Winterlied
by Lindisfarne
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From memory and long-accustomed usage ;-)
Aus Erinnerung und altbekannter Verwendung ;-)
Winter Song
Winterlied
Lindisfarne (Alan Hull)
Lindisfarne (Alan Hull)
Dexter N. Muir (D.N.Muir@massey.ac.nz)
Dexter N. Muir (D.N.Muir@massey.ac.nz)
Intro:
Einführung:
, . . .', , , . . , . . , . . . , , , . . , . , , . . .' ,
, . . .', , , . . , . . , . . . , , , . . , . , , . . .' ,
Other Chords (in order of first occurrence):
Andere Akkorde (in der Reihenfolge ihres ersten Auftretens):
Verse 1:
Vers 1:
When Winter's shadowy fingers first pursue you down the street
Wenn Winters schattenhafte Finger dich zum ersten Mal die Straße entlang verfolgen
And your boots no longer lie about the cold around your feet
Und Ihre Stiefel schützen nicht mehr vor der Kälte an Ihren Füßen
Do you spare a thought for Summer whose passage is complete
Denken Sie auch nur an den Sommer, dessen Passage abgeschlossen ist?
Whose memories lie in ruins and whose ruins lie in heat
Deren Erinnerungen in Trümmern liegen und deren Ruinen in der Hitze liegen
When Winter.... comes howling in.
Wenn der Winter ... heulend hereinkommt.
Verse 2:
Vers 2:
When the wind is singing strangely, blowing music through your head
Wenn der Wind seltsam singt und Musik durch deinen Kopf weht
And your rain-splattered windows make you decide to stay in bed
Und Ihre regennassen Fenster verleiten Sie dazu, im Bett zu bleiben
Do you spare a thought for the homeless tramp who wishes he was dead
Denken Sie auch nur an den obdachlosen Landstreicher, der sich wünscht, er wäre tot?
Or do you pull your bed-clothes higher, dream of Summertime instead,
Oder ziehen Sie Ihre Bettwäsche höher und träumen stattdessen vom Sommer?
When Winter.... comes howling in.
Wenn der Winter ... heulend hereinkommt.
Verse 3:
Vers 3:
The creeping cold has fingers that caress without permission
Die schleichende Kälte hat Finger, die unerlaubt streicheln
And mystic crystal snowdrops only aggravate the condition
Und mystische Kristallschneeglöckchen verschlimmern den Zustand nur
Do you spare a thought for the gypsy with no secure position
Denken Sie auch nur an den Zigeuner ohne sicheren Stand?
Who's turned and spurned by village and town and the Magistrate's decision,
Wer hat sich von Dorf und Stadt und der Entscheidung des Magistrats abgewendet und verschmäht?
When Winter.... comes howling in.
Wenn der Winter ... heulend hereinkommt.
Verse 4:
Vers 4:
When the turkey's in the oven and the Christmas presents are bought
Wenn der Truthahn im Ofen ist und die Weihnachtsgeschenke gekauft sind
And Santa's in his module - he's an American astronaut -
Und der Weihnachtsmann ist in seinem Modul – er ist ein amerikanischer Astronaut –
Do you spare a thought for Jesus, who had nothing but his thoughts,
Ersparen Sie sich auch nur einen Gedanken an Jesus, der nichts außer seinen Gedanken hatte,
Who got busted - just for talking, and befriending the wrong sorts,
Wer wurde erwischt - nur weil er geredet und sich mit den Falschen angefreundet hat?
When Winter.... comes howling in.
Wenn der Winter ... heulend hereinkommt.
Gm G A Intro....
Gm G A Einführung....
When Winter.... comes howling in.
Wenn der Winter ... heulend hereinkommt.
p.s. I consider this to be one of the most potent Christian songs ever
p.s. Ich halte dies für eines der kraftvollsten christlichen Lieder überhaupt
written. I am not Christian myself, but the sentiments expressed apply
geschrieben. Ich selbst bin kein Christ, aber die geäußerten Gefühle treffen zu
universally to all Masters, their followers' attitudes, and their
allgemein für alle Meister, die Einstellungen ihrer Anhänger und ihre
remembrance... particularly Verse 4...
Erinnerung... insbesondere Vers 4...
Dexter N. Muir Manufacturing Pilot Plant Technician
Dexter N. Muir Techniker für Pilotanlagen in der Fertigung
D.N.Muir@massey.ac.nz Department of Production Technology
D.N.Muir@massey.ac.nz Abteilung für Produktionstechnologie
Massey University, Palmerston North, New Zealand
Massey University, Palmerston North, Neuseeland
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
