Winter Song Songtekst Nederlandse Vertaling

Lindisfarne - Winterlied

by Lindisfarne

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lindisfarne Winter Song

From memory and long-accustomed usage ;-)
Uit geheugen en lang gewend gebruik ;-)
Winter Song
Winterlied
Lindisfarne (Alan Hull)
Lindisfarne (Alan Hull)
Dexter N. Muir (D.N.Muir@massey.ac.nz)
Dexter N. Muir (DNMuir@massey.ac.nz)
Intro:
Inleiding:
, . . .', , , . . , . . , . . . , , , . . , . , , . . .' ,
, . . .', , , . . , . . , . . . , , , . . , . , , . . .' ,
Other Chords (in order of first occurrence):
Andere akkoorden (in volgorde van eerste voorkomen):
Verse 1:
Vers 1:
When Winter's shadowy fingers first pursue you down the street
Wanneer de schimmige vingers van Winter je voor het eerst door de straat achtervolgen
And your boots no longer lie about the cold around your feet
En je laarzen liegen niet meer over de kou rond je voeten
Do you spare a thought for Summer whose passage is complete
Spaart u een gedachte voor Summer, waarvan de passage voltooid is
Whose memories lie in ruins and whose ruins lie in heat
Wiens herinneringen in puin liggen en wiens ruïnes in hitte liggen
When Winter.... comes howling in.
Als de winter... binnenstormt.
Verse 2:
Vers 2:
When the wind is singing strangely, blowing music through your head
Als de wind vreemd zingt en muziek door je hoofd blaast
And your rain-splattered windows make you decide to stay in bed
En je door regen bespatte ramen doen je besluiten om in bed te blijven liggen
Do you spare a thought for the homeless tramp who wishes he was dead
Denkt u ook eens na over de dakloze zwerver die wenst dat hij dood was
Or do you pull your bed-clothes higher, dream of Summertime instead,
Of trek je je beddengoed hoger en droom je in plaats daarvan van de zomer,
When Winter.... comes howling in.
Als de winter... binnenstormt.
Verse 3:
Vers 3:
The creeping cold has fingers that caress without permission
De sluipende kou heeft vingers die zonder toestemming strelen
And mystic crystal snowdrops only aggravate the condition
En mystieke kristallen sneeuwklokjes verergeren de toestand alleen maar
Do you spare a thought for the gypsy with no secure position
Denkt u ook eens aan de zigeuner zonder veilige positie?
Who's turned and spurned by village and town and the Magistrate's decision,
Wie zich heeft omgedraaid en afgewezen door dorp en stad en de beslissing van de magistraat,
When Winter.... comes howling in.
Als de winter... binnenstormt.
Verse 4:
Vers 4:
When the turkey's in the oven and the Christmas presents are bought
Als de kalkoen in de oven zit en de kerstcadeautjes zijn gekocht
And Santa's in his module - he's an American astronaut -
En de Kerstman zit in zijn module - hij is een Amerikaanse astronaut -
Do you spare a thought for Jesus, who had nothing but his thoughts,
Spaart u een gedachte voor Jezus, die niets anders had dan zijn gedachten,
Who got busted - just for talking, and befriending the wrong sorts,
Die werd opgepakt, alleen maar omdat hij praatte en vriendschap sloot met de verkeerde mensen.
When Winter.... comes howling in.
Als de winter... binnenstormt.
Gm G A Intro....
Gm GA Intro....
When Winter.... comes howling in.
Als de winter... binnenstormt.
p.s. I consider this to be one of the most potent Christian songs ever
p.s. Ik beschouw dit als een van de krachtigste christelijke liederen ooit
written. I am not Christian myself, but the sentiments expressed apply
geschreven. Ik ben zelf geen christen, maar de geuite gevoelens zijn van toepassing
universally to all Masters, their followers' attitudes, and their
universeel voor alle Meesters, de houding van hun volgelingen en hun
remembrance... particularly Verse 4...
herinnering... vooral vers 4...
Dexter N. Muir Manufacturing Pilot Plant Technician
Dexter N. Muir Technicus productiepilootfabriek
D.N.Muir@massey.ac.nz Department of Production Technology
D.N.Muir@massey.ac.nz Afdeling Productietechnologie
Massey University, Palmerston North, New Zealand
Massey University, Palmerston North, Nieuw-Zeeland

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.