Winter Song Versuri Traducere în Română
Lindisfarne - Cântec de iarnă
by Lindisfarne
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From memory and long-accustomed usage ;-)
Din memorie și obișnuit de mult timp ;-)
Winter Song
Cântecul de iarnă
Lindisfarne (Alan Hull)
Lindisfarne (Alan Hull)
Dexter N. Muir (D.N.Muir@massey.ac.nz)
Dexter N. Muir (D.N.Muir@massey.ac.nz)
Intro:
Introducere:
, . . .', , , . . , . . , . . . , , , . . , . , , . . .' ,
, . . .', , , . . , . . , . . . , , , . . , . , , . . .' ,
Other Chords (in order of first occurrence):
Alte acorduri (în ordinea primei apariții):
Verse 1:
Versetul 1:
When Winter's shadowy fingers first pursue you down the street
Când degetele umbre ale lui Winter te urmăresc pentru prima dată pe stradă
And your boots no longer lie about the cold around your feet
Și cizmele tale nu mai zac din cauza frigului din jurul picioarelor tale
Do you spare a thought for Summer whose passage is complete
Pregătiți un gând pentru vara a cărei trecere este completă
Whose memories lie in ruins and whose ruins lie in heat
Ale cărui amintiri zac în ruine și ale căror ruine zac în căldură
When Winter.... comes howling in.
Când iarna... vine urlând.
Verse 2:
Versetul 2:
When the wind is singing strangely, blowing music through your head
Când vântul cântă ciudat, suflă muzică prin cap
And your rain-splattered windows make you decide to stay in bed
Iar ferestrele tale stropite de ploaie te fac să te decizi să stai în pat
Do you spare a thought for the homeless tramp who wishes he was dead
Pregătiți un gând pentru vagabondul fără adăpost care și-ar dori să fi murit
Or do you pull your bed-clothes higher, dream of Summertime instead,
Sau îți tragi lenjeria de pat mai sus, visezi în schimb la Summertime,
When Winter.... comes howling in.
Când iarna... vine urlând.
Verse 3:
Versetul 3:
The creeping cold has fingers that caress without permission
Frigul târâtor are degete care mângâie fără voie
And mystic crystal snowdrops only aggravate the condition
Iar ghioceii de cristal mistici nu fac decât să agraveze starea
Do you spare a thought for the gypsy with no secure position
Pregătiți un gând pentru țiganul care nu are o poziție sigură
Who's turned and spurned by village and town and the Magistrate's decision,
Cine este întors și respins de sat și oraș și de decizia Magistratului,
When Winter.... comes howling in.
Când iarna... vine urlând.
Verse 4:
Versetul 4:
When the turkey's in the oven and the Christmas presents are bought
Când curcanul e la cuptor și cadourile de Crăciun sunt cumpărate
And Santa's in his module - he's an American astronaut -
Și Moș Crăciun este în modulul lui - este un astronaut american -
Do you spare a thought for Jesus, who had nothing but his thoughts,
Pregătiți un gând pentru Isus, care nu avea decât gândurile lui,
Who got busted - just for talking, and befriending the wrong sorts,
Cine a fost arestat - doar pentru că a vorbit și s-a împrietenit cu cei greșiți,
When Winter.... comes howling in.
Când iarna... vine urlând.
Gm G A Intro....
Gm G A Introducere....
When Winter.... comes howling in.
Când iarna... vine urlând.
p.s. I consider this to be one of the most potent Christian songs ever
p.s. Consider că acesta este unul dintre cele mai puternice cântece creștine de până acum
written. I am not Christian myself, but the sentiments expressed apply
scris. Eu nu sunt creștin, dar sentimentele exprimate se aplică
universally to all Masters, their followers' attitudes, and their
universal tuturor Maeștrilor, atitudinilor adepților lor și a acestora
remembrance... particularly Verse 4...
amintire... în special versetul 4...
Dexter N. Muir Manufacturing Pilot Plant Technician
Dexter N. Muir Manufacturing Pilot Plant Technician
D.N.Muir@massey.ac.nz Department of Production Technology
D.N.Muir@massey.ac.nz Departamentul de Tehnologie de Producție
Massey University, Palmerston North, New Zealand
Universitatea Massey, Palmerston North, Noua Zeelandă
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
