You and Me Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Lindisfarne – Ty i ja
by Lindisfarne
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 2nd Fret
CAPO: 2. próg
I've spent my days in restless ways, I've messed around with waifs and strays
Spędzałem dni w niespokojny sposób, zadawałem się z bezdomnymi i bezdomnymi
But after all, that's what I wanted
Ale w końcu tego właśnie chciałem
She was simply searching for another house, another door
Po prostu szukała innego domu, innych drzwi
When she knocked on mine, she got it
Kiedy do mnie zapukała, dostała
I opened up her eyes to situations she had previously denied
Otworzyłem jej oczy na sytuacje, którym wcześniej zaprzeczała
Even existed
Nawet istniał
And once or twice I made her cry, but heaven knows, I didn't try
I raz czy dwa doprowadziłem ją do płaczu, ale Bóg jeden wie, nie próbowałem
To foul it up, or twist it
Aby to zepsuć lub przekręcić
horus
Horus
The walrus and the carpenter, the whiting and the snail
Mors i cieśla, witlinek i ślimak
The lightning and the winds that wail
Błyskawice i wiatry, które wyją
And all the freaks that ever were and the weirds that will be
I wszystkie dziwadła, jakie kiedykolwiek były i dziwactwa, które będą
Got nothing on you and me (got nothing on you and me)
Nie mam nic na ciebie i mnie (nie mam nic na ciebie i mnie)
Instrumental
Instrumentalny
horus
Horus
The walrus and the carpenter, the whiting and the snail
Mors i cieśla, witlinek i ślimak
The lightning and the winds that wail
Błyskawice i wiatry, które wyją
And all the freaks that ever were and the weirds that will be
I wszystkie dziwadła, jakie kiedykolwiek były i dziwactwa, które będą
Got nothing on you and me (got nothing on you and me)
Nie mam nic na ciebie i mnie (nie mam nic na ciebie i mnie)
'Cause, you and me are gonna be the sensation of the seventies
Bo ty i ja będziemy sensacją lat siedemdziesiątych
They'll maybe even build us a statue
Może nawet zbudują nam pomnik
And in some distant future day, when we're strolling down the promenade
I w jakimś odległym, przyszłym dniu, kiedy będziemy spacerować promenadą
You'll turn to me and say, "Is that you?"
Odwrócisz się do mnie i powiesz: „Czy to ty?”
horus
Horus
The walrus and the carpenter, the whiting and the snail
Mors i cieśla, witlinek i ślimak
The lightning and the winds that wail
Błyskawice i wiatry, które wyją
And all the freaks that ever were and the weirds that will be
I wszystkie dziwadła, jakie kiedykolwiek były i dziwactwa, które będą
Got nothing on you and me (got nothing on you and me)
Nie mam nic na ciebie i mnie (nie mam nic na ciebie i mnie)
(## repeat and fade to end ##)
(## powtórz i zanikaj do końca ##)
You and me
Ty i ja
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
