Good Goodbye Versuri Traducere în Română

Linkin Park - La revedere

by Linkin Park

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Linkin Park Good Goodbye

horus
horus
So say goodbye and hit the road
Deci spune la revedere și pornește la drum
Pack it up and disappear
Împachetează-l și dispare
You better have some place to go
Ar fi bine să ai unde să mergi
'Cause you can't come back around here
Pentru că nu te poți întoarce pe aici
Good goodbye
la revedere
(Don't you come back no more)
(Nu te mai întoarce)
Live from the rhythm, it's
Live din ritm, este
Something wild, venomous
Ceva sălbatic, veninos
Enemies trying to read me
Dușmani care încearcă să mă citească
You're all looking highly illiterate
Arătați cu toții extrem de analfabeti
Blindly forgetting if I'm in the mix
Uit orbește dacă sunt în amestec
You won't find an equivalent
Nu vei găsi un echivalent
I've been here killing it
Am fost aici omorându-l
Longer than you've been alive, you idiot
Mai mult decât ai trăit, idiotule
And it makes you so mad
Și te înnebunește atât de mult
Somebody else could be stepping in front of you
Altcineva ar putea păși în fața ta
And it makes you so mad that you're not the only one
Și te face atât de supărat încât nu ești singurul
There's more than one of you
Sunteți mai mulți dintre voi
And you can't understand the fact
Și nu poți înțelege faptul
That it's over and done, hope you had fun
Că s-a terminat, sper că te-ai distrat
You've got a lot to discuss on the bus
Ai multe de discutat în autobuz
Headed back where you're from
Te-ai întors de unde ești
horus
horus
So say goodbye and hit the road
Așa că spune la revedere și pornește la drum
Pack it up and disappear
Împachetează-l și dispare
You better have some place to go
Ar fi bine să ai unde să mergi
'Cause you can't come back around here
Pentru că nu te poți întoarce pe aici
Good goodbye
la revedere
Good goodbye
la revedere
Good goodbye
la revedere
Good goodbye
la revedere
Goodbye, good riddance
La revedere, scăpare bună
A period is after every sentence
Un punct este după fiecare propoziție
Did my time with my cellmate
Mi-am făcut timpul cu colegul meu de celulă
Maxed out so now we finished
Epuizat, așa că acum am terminat
Every day was like a hail date
Fiecare zi a fost ca o întâlnire cu grindină
Every night was like a hailstorm
Fiecare noapte era ca o furtună de grindină
Took her back to my tinted windows
Am dus-o înapoi la geamurile mele fumurii
Showin' out, she in rare form
Se arată, ea într-o formă rară
Wings up, now I'm airborne
Aripile sus, acum sunt în aer
King Push, they got a chair for him
Regele Push, au primit un scaun pentru el
Make way for the new queen
Faceți loc noii regine
The old lineup, where they cheer for 'em
Vechea gamă, unde îi aplaudă
Consequence when you ain't there for him
Consecință când nu ești acolo pentru el
Were you there for him?
Ai fost acolo pentru el?
Did you care for him?
Ți-a păsat de el?
You were dead wrong
Te-ai înșelat
(Don't you come back no more)
(Nu te mai întoarce)
horus
horus
So say goodbye and hit the road
Deci spune la revedere și pornește la drum
Pack it up and disappear
Împachetează-l și dispare
You better have some place to go
Ar fi bine să ai unde să mergi
'Cause you can't come back around here
Pentru că nu te poți întoarce pe aici
Good goodbye
la revedere
Good goodbye
la revedere
(Don't you come back no more)
(Nu te mai întoarce)
Good goodbye
la revedere
Good goodbye
la revedere
(Don't you come back no more)
(Nu te mai întoarce)
Yo
Eu
Let me say goodbye to my demons
Lasă-mă să-mi iau rămas bun de la demonii mei
Let me say goodbye to my past life
Lasă-mă să-mi iau rămas bun de la viața mea trecută
Let me say goodbye to the darkness
Lasă-mă să-mi iau rămas bun de la întuneric
Tell 'em that I'd rather be here in the starlight
Spune-le că aș prefera să fiu aici în lumina stelelor
Tell 'em that I'd rather be here where they love me
Spune-le că prefer să fiu aici unde mă iubesc
Tell 'em that I'm yours this is our life
Spune-le că sunt al tău, asta este viața noastră
And I still keep raising the bar like
Și tot ridic ștacheta ca
Never seen a young black brother in the chart twice
N-am văzut niciodată un frate tânăr de culoare în top de două ori
Goodbye to the stereotypes
La revedere stereotipurilor
You can't tell my kings we can't
Nu le poți spune regilor mei că noi nu putem
Mandem we're linking tings in parks
Mandem, legăm tingurile în parcuri
Now I gotta tune with Linkin Park
Acum trebuie să mă armoniz cu Linkin Park
Like goodbye to my old hoe's
Ca la revedere de la vechea mea sapă
Goodbye to the cold roads
La revedere drumurilor reci
I can't die for my postcode
Nu pot muri pentru codul meu poștal
Young little Mike from the Gold Coast
Tânărul mic Mike de pe Coasta de Aur
And now I'm inside with my bro bro's
Și acum sunt înăuntru cu frații mei
Gang (Don't you come back no more)
Gang (Nu te mai întoarce)
horus
horus
So say goodbye and hit the road
Așa că spune la revedere și pornește la drum
Pack it up and disappear
Împachetează-l și dispare
You better have some place to go
Ar fi bine să ai unde să mergi
'Cause you can't come back around here
Pentru că nu te poți întoarce pe aici
Good goodbye
la revedere
Good goodbye
la revedere
(Don't you come back no more)
(Nu te mai întoarce)
Good goodbye
la revedere
Good goodbye
la revedere
(Don't you come back no more)
(Nu te mai întoarce)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.