Good Goodbye Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Linkin Park - Elveda
by Linkin Park
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
horus
horus
So say goodbye and hit the road
Öyleyse elveda deyin ve yola çıkın
Pack it up and disappear
Paketleyin ve ortadan kaybolun
You better have some place to go
Gidecek bir yerin olsa iyi olur
'Cause you can't come back around here
Çünkü buraya geri dönemezsin
Good goodbye
Güle güle
(Don't you come back no more)
(Bir daha geri gelme)
Live from the rhythm, it's
Ritimden canlı, bu
Something wild, venomous
Vahşi, zehirli bir şey
Enemies trying to read me
Beni okumaya çalışan düşmanlar
You're all looking highly illiterate
Hepiniz son derece cahil görünüyorsunuz
Blindly forgetting if I'm in the mix
Karışımın içinde olup olmadığımı körü körüne unutuyorum
You won't find an equivalent
Eşdeğerini bulamazsınız
I've been here killing it
Burada onu öldürüyordum
Longer than you've been alive, you idiot
Hayatta olduğundan daha uzun süredir, seni aptal
And it makes you so mad
Ve bu seni çok kızdırıyor
Somebody else could be stepping in front of you
Başkası önünüze çıkıyor olabilir
And it makes you so mad that you're not the only one
Ve bu seni o kadar kızdırıyor ki tek sen değilsin
There's more than one of you
Sizden birden fazlası var
And you can't understand the fact
Ve sen gerçeği anlayamıyorsun
That it's over and done, hope you had fun
Bitti ve bitti, umarım eğlenmişsinizdir
You've got a lot to discuss on the bus
Otobüste tartışacak çok şeyin var
Headed back where you're from
Geldiğin yere geri döndün
horus
horus
So say goodbye and hit the road
Öyleyse elveda deyin ve yola çıkın
Pack it up and disappear
Paketleyin ve ortadan kaybolun
You better have some place to go
Gidecek bir yerin olsa iyi olur
'Cause you can't come back around here
Çünkü buraya geri dönemezsin
Good goodbye
Güle güle
Good goodbye
Güle güle
Good goodbye
Güle güle
Good goodbye
Güle güle
Goodbye, good riddance
Elveda, geçmiş olsun
A period is after every sentence
Her cümleden sonra nokta var
Did my time with my cellmate
Hücre arkadaşımla vakit geçirdim
Maxed out so now we finished
Maksimuma çıktık, şimdi bitirdik
Every day was like a hail date
Her gün dolu randevusu gibiydi
Every night was like a hailstorm
Her gece dolu fırtınası gibiydi
Took her back to my tinted windows
Onu renkli pencerelerime geri götürdüm
Showin' out, she in rare form
Gösteriş yapıyor, o nadir formda
Wings up, now I'm airborne
Kanatlarım havada, şimdi havadayım
King Push, they got a chair for him
King Push, onun için bir sandalye almışlar
Make way for the new queen
Yeni kraliçeye yol açın
The old lineup, where they cheer for 'em
Onlara tezahürat yaptıkları eski kadro
Consequence when you ain't there for him
Onun yanında olmadığın zaman sonuç
Were you there for him?
Onun için orada mıydın?
Did you care for him?
Onunla ilgilendin mi?
You were dead wrong
Kesinlikle yanılmışsın
(Don't you come back no more)
(Bir daha geri gelme)
horus
horus
So say goodbye and hit the road
Öyleyse elveda deyin ve yola çıkın
Pack it up and disappear
Paketleyin ve ortadan kaybolun
You better have some place to go
Gidecek bir yerin olsa iyi olur
'Cause you can't come back around here
Çünkü buraya geri dönemezsin
Good goodbye
Güle güle
Good goodbye
Güle güle
(Don't you come back no more)
(Bir daha geri gelme)
Good goodbye
Güle güle
Good goodbye
Güle güle
(Don't you come back no more)
(Bir daha geri gelme)
Yo
Hey
Let me say goodbye to my demons
Şeytanlarıma veda etmeme izin ver
Let me say goodbye to my past life
Geçmiş hayatıma veda edeyim
Let me say goodbye to the darkness
Karanlığa veda edeyim
Tell 'em that I'd rather be here in the starlight
Onlara burada yıldız ışığında olmayı tercih ettiğimi söyle
Tell 'em that I'd rather be here where they love me
Onlara beni sevdikleri yerde olmayı tercih ettiğimi söyle
Tell 'em that I'm yours this is our life
Onlara senin olduğumu söyle, bu bizim hayatımız
And I still keep raising the bar like
Ve hala çıtayı yükseltmeye devam ediyorum
Never seen a young black brother in the chart twice
Grafikte genç bir siyah kardeşi hiç iki kez görmedim
Goodbye to the stereotypes
Stereotiplere elveda
You can't tell my kings we can't
Krallarıma yapamayacağımızı söyleyemezsin
Mandem we're linking tings in parks
Mandem, parklardaki sesleri birbirine bağlıyoruz
Now I gotta tune with Linkin Park
Şimdi Linkin Park'a uyum sağlamalıyım
Like goodbye to my old hoe's
Eski çapalarıma elveda gibi
Goodbye to the cold roads
Soğuk yollara veda
I can't die for my postcode
Posta kodum için ölemem
Young little Mike from the Gold Coast
Gold Coast'tan genç küçük Mike
And now I'm inside with my bro bro's
Ve şimdi kardeşimin yanındayım
Gang (Don't you come back no more)
Çete (Bir daha geri gelme)
horus
horus
So say goodbye and hit the road
Öyleyse elveda deyin ve yola çıkın
Pack it up and disappear
Paketleyin ve ortadan kaybolun
You better have some place to go
Gidecek bir yerin olsa iyi olur
'Cause you can't come back around here
Çünkü buraya geri dönemezsin
Good goodbye
Güle güle
Good goodbye
Güle güle
(Don't you come back no more)
(Bir daha geri gelme)
Good goodbye
Güle güle
Good goodbye
Güle güle
(Don't you come back no more)
(Bir daha geri gelme)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
