Hands Held High Letra Traducción al Español

Linkin Park - Manos en alto

by Linkin Park

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Linkin Park Hands Held High

just leave them out.
simplemente déjalos fuera.
You can also play this on another guitar throughout the song to sound more like it:
También puedes tocar esto en otra guitarra a lo largo de la canción para que suene más parecido:
Turn my mic up louder, I got to say somethin'
Sube el volumen del micrófono, tengo que decir algo
Lightweights steppin' aside when we come in
Los pesos ligeros se hacen a un lado cuando entramos
Feel it in your chest, the syllables get pumping
Siéntelo en tu pecho, las sílabas bombean
ch /ch
ch/ch
People on the street then panic and start running
La gente en la calle entra en pánico y comienza a correr.
Words on loose leaf sheet, complete coming
Palabras en hoja suelta, completa viniendo
I jump in my mind, I summon the rhyme I'm dumping
Salto en mi mente, invoco la rima que estoy tirando
Healing the blind, I promise to let the sun in
Curando a los ciegos, prometo dejar entrar el sol.
Sick of the dark ways we march to the drumming
Harto de las formas oscuras en que marchamos al son de los tambores
Jump when they tell us that they wanna see jumping
Salta cuando nos dicen que quieren ver saltando
Fuck that, I wanna see some fists pumping
A la mierda, quiero ver algunos puños bombeando
List something, take back what's yours
Enumera algo, recupera lo que es tuyo
ch /ch
ch/ch
Say something that you know they might attack you for
Di algo por lo que sepas que podrían atacarte.
'Cause I'm sick of being treated like I had before
Porque estoy harto de que me traten como antes
Like it's stupid standing for what I'm standing for
Como si fuera estúpido defender lo que estoy defendiendo
Like this war's really just a different brand of war
Como si esta guerra fuera realmente un tipo diferente de guerra.
Like it doesn't cater to rich and abandon poor
Como si no atendiera a los ricos y abandonara a los pobres.
Like they understand you, in the back of their jet
Como si te entendieran, en la parte trasera de su jet
When you can't put gas in your tank, these fuckers
Cuando no puedes poner gasolina en tu tanque, estos cabrones
Are laughing their way to the bank, and cashing their check
Se ríen de camino al banco y cobran su cheque.
Asking you to have the passion and have some respect
Pidiéndote que tengas pasión y algo de respeto.
For a leader so nervous in an obvious way
Para un líder tan nervioso de una manera obvia
Stuttering and mumbling for nightly news to replay
Tartamudear y murmurar para que se reproduzcan las noticias nocturnas
And the rest of the world watching at the end of the day
Y el resto del mundo mirando al final del día.
In the living room, laughing like, "What did he say?"
En la sala, riendo como, "¿Qué dijo?"
Amen
Amén
Amen
Amén
Amen
Amén
Amen
Amén
Amen
Amén
In my living room watching but I am not laughing
En mi sala mirando pero no me río
'Cause when it gets tense, I know what might happen
Porque cuando se pone tenso, sé lo que podría pasar
The world is cold, the bold men take action
El mundo está frío, los hombres audaces actúan
ch /ch
ch/ch
Have to react to get blown into fractions
Tienes que reaccionar para ser volado en fracciones.
10 years old, it's something to see
10 años, es algo digno de ver.
Another kid my age drugged under a Jeep
Otro niño de mi edad drogado debajo de un jeep
Taken and bound and found later under a tree
Tomado, atado y encontrado más tarde debajo de un árbol.
I wonder if he had thought 'the next one could be me'
Me pregunto si habría pensado 'el próximo podría ser yo'
Do you see the soldiers that are out today?
¿Ves a los soldados que están fuera hoy?
They brush the dust from bulletproof vests away
Quitan el polvo de los chalecos antibalas
It's ironic, at times like this you'd pray
Es irónico, en momentos como este rezarías
ch /ch
ch/ch
But a bomb blew the mosque up yesterday
Pero ayer una bomba hizo estallar la mezquita.
There's bombs on the buses, bikes, roads
Hay bombas en los autobuses, bicicletas, carreteras.
Inside your market, your shops, and your clothes
Dentro de tu mercado, tus tiendas y tu ropa.
My dad, he's got a lot of fear, I know
Mi papá tiene mucho miedo, lo sé.
But enough pride inside not to let that show
Pero hay suficiente orgullo en el interior para no dejar que eso se note.
My brother had a book he would hold with pride
Mi hermano tenía un libro que sostenía con orgullo.
A little red cover with a broken spine
Una pequeña portada roja con el lomo roto.
on the back, he hand-wrote a quote inside,
en la parte de atrás, escribió a mano una cita en el interior,
"When the rich wage war, it's the poor who die"
"Cuando los ricos hacen la guerra, son los pobres los que mueren"
Meanwhile, the leader just talks away
Mientras tanto, el líder simplemente habla
Stuttering and mumbling for nightly news to replay
Tartamudear y murmurar para que se reproduzcan las noticias nocturnas
The rest of the world watching at the end of the day
El resto del mundo observando al final del día.
Both scared and angry, like "What did he say?"
Tanto asustado como enojado, como "¿Qué dijo?"
Amen
Amén
Amen
Amén
Amen
Amén
Amen
Amén
Amen
Amén
With hands held high into a sky so blue
Con las manos en alto hacia un cielo tan azul
As the ocean opens up to swallow you (x6)
Mientras el océano se abre para tragarte (x6)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.