Hands Held High Paroles Traduction Française

Linkin Park - Les mains tenues hautes

by Linkin Park

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Linkin Park Hands Held High

just leave them out.
laissez-les simplement de côté.
You can also play this on another guitar throughout the song to sound more like it:
Vous pouvez également jouer ceci sur une autre guitare tout au long de la chanson pour lui ressembler davantage :
Turn my mic up louder, I got to say somethin'
Monte mon micro plus fort, je dois dire quelque chose
Lightweights steppin' aside when we come in
Les poids légers s'écartent quand nous entrons
Feel it in your chest, the syllables get pumping
Sentez-le dans votre poitrine, les syllabes s'emballent
ch /ch
ch /ch
People on the street then panic and start running
Les gens dans la rue paniquent et se mettent à courir
Words on loose leaf sheet, complete coming
Mots sur feuille mobile, complet à venir
I jump in my mind, I summon the rhyme I'm dumping
Je saute dans mon esprit, j'invoque la rime que je jette
Healing the blind, I promise to let the sun in
Guérissant les aveugles, je promets de laisser entrer le soleil
Sick of the dark ways we march to the drumming
Marre des chemins sombres, nous marchons au rythme des tambours
Jump when they tell us that they wanna see jumping
Saute quand ils nous disent qu'ils veulent voir sauter
Fuck that, I wanna see some fists pumping
Putain, je veux voir des poings pomper
List something, take back what's yours
Liste quelque chose, reprends ce qui t'appartient
ch /ch
ch /ch
Say something that you know they might attack you for
Dites quelque chose pour lequel vous savez qu'ils pourraient vous attaquer
'Cause I'm sick of being treated like I had before
Parce que j'en ai marre d'être traité comme avant
Like it's stupid standing for what I'm standing for
Comme si c'était stupide de défendre ce que je défends
Like this war's really just a different brand of war
Comme si cette guerre n'était en réalité qu'une guerre d'un autre type
Like it doesn't cater to rich and abandon poor
Comme s'il ne s'adressait pas aux riches et n'abandonnait pas les pauvres
Like they understand you, in the back of their jet
Comme s'ils te comprenaient, à l'arrière de leur jet
When you can't put gas in your tank, these fuckers
Quand tu ne peux pas mettre d'essence dans ton réservoir, ces connards
Are laughing their way to the bank, and cashing their check
Ils rient en allant à la banque et encaissent leur chèque
Asking you to have the passion and have some respect
Je vous demande d'avoir de la passion et d'avoir un certain respect
For a leader so nervous in an obvious way
Pour un leader si nerveux d'une manière évidente
Stuttering and mumbling for nightly news to replay
Bégaiement et marmonnement pour que les nouvelles du soir soient rejouées
And the rest of the world watching at the end of the day
Et le reste du monde regarde à la fin de la journée
In the living room, laughing like, "What did he say?"
Dans le salon, en riant : « Qu'est-ce qu'il a dit ?
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
In my living room watching but I am not laughing
Dans mon salon, je regarde mais je ne ris pas
'Cause when it gets tense, I know what might happen
Parce que quand ça devient tendu, je sais ce qui pourrait arriver
The world is cold, the bold men take action
Le monde est froid, les hommes audacieux passent à l'action
ch /ch
ch /ch
Have to react to get blown into fractions
Je dois réagir pour être divisé en fractions
10 years old, it's something to see
10 ans, c'est quelque chose à voir
Another kid my age drugged under a Jeep
Un autre enfant de mon âge drogué sous une Jeep
Taken and bound and found later under a tree
Pris et lié et retrouvé plus tard sous un arbre
I wonder if he had thought 'the next one could be me'
Je me demande s'il avait pensé que "le prochain pourrait être moi"
Do you see the soldiers that are out today?
Voyez-vous les soldats qui sont dehors aujourd'hui ?
They brush the dust from bulletproof vests away
Ils enlèvent la poussière des gilets pare-balles
It's ironic, at times like this you'd pray
C'est ironique, dans des moments comme ça tu prierais
ch /ch
ch /ch
But a bomb blew the mosque up yesterday
Mais une bombe a fait exploser la mosquée hier
There's bombs on the buses, bikes, roads
Il y a des bombes sur les bus, les vélos, les routes
Inside your market, your shops, and your clothes
À l'intérieur de votre marché, de vos magasins et de vos vêtements
My dad, he's got a lot of fear, I know
Mon père, il a beaucoup de peur, je sais
But enough pride inside not to let that show
Mais assez de fierté à l'intérieur pour ne pas laisser ça se montrer
My brother had a book he would hold with pride
Mon frère avait un livre qu'il tiendrait avec fierté
A little red cover with a broken spine
Une petite couverture rouge au dos cassé
on the back, he hand-wrote a quote inside,
au dos, il a écrit à la main une citation à l'intérieur,
"When the rich wage war, it's the poor who die"
"Quand les riches font la guerre, ce sont les pauvres qui meurent"
Meanwhile, the leader just talks away
Pendant ce temps, le leader parle
Stuttering and mumbling for nightly news to replay
Bégaiement et marmonnement pour que les nouvelles du soir soient rejouées
The rest of the world watching at the end of the day
Le reste du monde regarde en fin de journée
Both scared and angry, like "What did he say?"
À la fois effrayé et en colère, du genre « Qu'a-t-il dit ?
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
Amen
With hands held high into a sky so blue
Avec les mains levées vers un ciel si bleu
As the ocean opens up to swallow you (x6)
Alors que l'océan s'ouvre pour t'avaler (x6)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.