Lying From You Paroles Traduction Française
Linkin Park - Mentir de toi
by Linkin Park
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This has a few tabs as well as chords so enjoy
Il y a quelques tablatures ainsi que des accords, alors profitez-en
A--8-8-8-8---6-8-7-6-9-8-7-6-7---------------------| 4 times
A--8-8-8-8---6-8-7-6-9-8-7-6-7---------------------| 4 fois
When I pretend everything is what I want it to be
Quand je prétends que tout est ce que je veux qu'il soit
I look exactly like what you always wanted to see
Je ressemble exactement à ce que tu as toujours voulu voir
When I pretend, I can't forget about the criminal I am
Quand je fais semblant, je ne peux pas oublier le criminel que je suis
Stealing second after second just cause I know I can but
Voler seconde après seconde juste parce que je sais que je peux mais
I can't pretend this is the way it'll stay I'm just
Je ne peux pas prétendre que c'est comme ça que ça va rester, je suis juste
(Lying to bend the truth)
(Mentir pour déformer la vérité)
I can't pretend I'm who you want me to be, so I'm
Je ne peux pas prétendre que je suis celui que tu veux que je sois, alors je le suis
(Chorus)
(Refrain)
(Lying my way from you)
(Je mens loin de toi)
No no turning back now
Non, non, je reviens en arrière maintenant
(I wanna be pushed aside so let me go)
(Je veux être mis de côté alors laisse-moi partir)
No no turning back now
Non, non, je reviens en arrière maintenant
(Let me take back my life I'd rather be all alone)
(Laisse-moi reprendre ma vie, je préfère être tout seul)
No turning back now
Pas de retour en arrière maintenant
(Anywhere on my own cuz I can see)
(N'importe où par moi-même parce que je peux voir)
No no turning back now
Non, non, je reviens en arrière maintenant
(The very worst part of you is me)
(La pire partie de toi, c'est moi)
I remember what they taught to me
Je me souviens de ce qu'ils m'ont appris
Remember condescending talk for who I ought to be
Souviens-toi des propos condescendants sur qui je devrais être
Remember listening to all of that and this again
Souviens-toi d'avoir écouté tout ça et encore ça
So I pretended up a person who was fittin' in
Alors j'ai fait semblant d'être une personne qui s'intégrait
And now you think this person really is me and I'm
Et maintenant tu penses que cette personne est vraiment moi et je suis
(Trying to bend the truth)
(J'essaie de déformer la vérité)
Cuz the more I push the more I'm pulling away cuz I'm
Parce que plus je pousse, plus je m'éloigne parce que je suis
(Chorus)
(Refrain)
(Lying my way from you)
(Je mens loin de toi)
No no turning back now
Non, non, je reviens en arrière maintenant
(I wanna be pushed aside so let me go)
(Je veux être mis de côté alors laisse-moi partir)
No no turning back now
Non, non, je reviens en arrière maintenant
(Let me take back my life I'd rather be all alone)
(Laisse-moi reprendre ma vie, je préfère être tout seul)
No turning back now
Pas de retour en arrière maintenant
(Anywhere on my own cuz I can see)
(N'importe où par moi-même parce que je peux voir)
No no turning back now
Non, non, je reviens en arrière maintenant
(The very worst part of you)
(La pire partie de toi)
(The very worst part of you is ME)
(La pire partie de toi, c'est MOI)
Play throughout the Bridge with second guitar playing Em
Jouez tout au long du pont avec la deuxième guitare jouant Em
This isn't what I wanted to be, I never thought that what I said would
Ce n'est pas ce que je voulais être, je n'ai jamais pensé que ce que j'ai dit le ferait
have you running from me
est-ce que tu me fuis
Like This
Comme ça
This isn't what I wanted to be, I never thought that what I said would
Ce n'est pas ce que je voulais être, je n'ai jamais pensé que ce que j'ai dit le ferait
have you running from me
est-ce que tu me fuis
Like This
Comme ça
This isn't what I wanted to be, I never thought that what I said would
Ce n'est pas ce que je voulais être, je n'ai jamais pensé que ce que j'ai dit le ferait
have you running from me
est-ce que tu me fuis
Like This
Comme ça
This isn't what I wanted to be, I never thought that what I said would
Ce n'est pas ce que je voulais être, je n'ai jamais pensé que ce que j'ai dit le ferait
have you running from me
est-ce que tu me fuis
Like This
Comme ça
(Chorus)
(Refrain)
(You)
(Vous)
No no turning back now
Non, non, je reviens en arrière maintenant
(I wanna be pushed aside so let me go)
(Je veux être mis de côté alors laisse-moi partir)
No no turning back now
Non, non, je reviens en arrière maintenant
(Let me take back my life I'd rather be all alone)
(Laisse-moi reprendre ma vie, je préfère être tout seul)
No turning back now
Pas de retour en arrière maintenant
(Anywhere on my own cuz I can see)
(N'importe où par moi-même parce que je peux voir)
No no turning back now
Non, non, je reviens en arrière maintenant
(The very worst part of you)
(La pire partie de toi)
(The very worst part of you is me)
(La pire partie de toi, c'est moi)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
