Lying From You Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Linkin Park – Okłamuję Cię
by Linkin Park
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This has a few tabs as well as chords so enjoy
Zawiera kilka zakładek i akordów, więc miłej zabawy
A--8-8-8-8---6-8-7-6-9-8-7-6-7---------------------| 4 times
A--8-8-8-8---6-8-7-6-9-8-7-6-7-----------------------------------| 4 razy
When I pretend everything is what I want it to be
Kiedy udaję, że wszystko jest tak, jak chcę
I look exactly like what you always wanted to see
Wyglądam dokładnie tak, jak zawsze chciałeś widzieć
When I pretend, I can't forget about the criminal I am
Kiedy udaję, nie mogę zapomnieć o przestępcy, którym jestem
Stealing second after second just cause I know I can but
Kradnę sekundę po sekundzie, tylko dlatego, że wiem, że mogę, ale
I can't pretend this is the way it'll stay I'm just
Nie mogę udawać, że tak zostanie. Po prostu tak zostanie
(Lying to bend the truth)
(Kłamstwo, żeby nagiąć prawdę)
I can't pretend I'm who you want me to be, so I'm
Nie mogę udawać, że jestem tym, kim chcesz, żebym był, więc jestem
(Chorus)
(Refren)
(Lying my way from you)
(Kłamię ci drogę)
No no turning back now
Nie, nie ma już odwrotu
(I wanna be pushed aside so let me go)
(Chcę zostać odepchnięty na bok, więc pozwól mi odejść)
No no turning back now
Nie, nie ma już odwrotu
(Let me take back my life I'd rather be all alone)
(Pozwól mi odzyskać swoje życie, wolę być całkiem sam)
No turning back now
Nie ma już odwrotu
(Anywhere on my own cuz I can see)
(Gdziekolwiek sam, bo widzę)
No no turning back now
Nie, nie ma już odwrotu
(The very worst part of you is me)
(Najgorszą częścią ciebie jestem ja)
I remember what they taught to me
Pamiętam, czego mnie nauczyli
Remember condescending talk for who I ought to be
Pamiętaj protekcjonalne gadki na temat tego, kim powinienem być
Remember listening to all of that and this again
Pamiętasz, jak słuchałeś tego wszystkiego jeszcze raz
So I pretended up a person who was fittin' in
Więc udawałem osobę, która się dopasowuje
And now you think this person really is me and I'm
A teraz myślisz, że ta osoba to naprawdę ja i jestem nią
(Trying to bend the truth)
(Próbuję nagiąć prawdę)
Cuz the more I push the more I'm pulling away cuz I'm
Bo im bardziej pcham, tym bardziej się odsuwam, bo tak jest
(Chorus)
(Refren)
(Lying my way from you)
(Kłamię ci drogę)
No no turning back now
Nie, nie ma już odwrotu
(I wanna be pushed aside so let me go)
(Chcę zostać odepchnięty na bok, więc pozwól mi odejść)
No no turning back now
Nie, nie ma już odwrotu
(Let me take back my life I'd rather be all alone)
(Pozwól mi odzyskać swoje życie, wolę być całkiem sam)
No turning back now
Nie ma już odwrotu
(Anywhere on my own cuz I can see)
(Gdziekolwiek sam, bo widzę)
No no turning back now
Nie, nie ma już odwrotu
(The very worst part of you)
(Najgorsza część ciebie)
(The very worst part of you is ME)
(Najgorszą częścią ciebie jestem JA)
Play throughout the Bridge with second guitar playing Em
Graj po całym moście, grając na drugiej gitarze na Em
This isn't what I wanted to be, I never thought that what I said would
To nie jest to, czym chciałam być. Nigdy nie myślałam, że stanie się tak, jak powiedziałam
have you running from me
uciekasz przede mną?
Like This
Jak to
This isn't what I wanted to be, I never thought that what I said would
To nie jest to, czym chciałam być. Nigdy nie myślałam, że stanie się tak, jak powiedziałam
have you running from me
uciekasz przede mną?
Like This
Jak to
This isn't what I wanted to be, I never thought that what I said would
To nie jest to, czym chciałam być. Nigdy nie myślałam, że stanie się tak, jak powiedziałam
have you running from me
uciekasz przede mną?
Like This
Jak to
This isn't what I wanted to be, I never thought that what I said would
To nie jest to, czym chciałam być. Nigdy nie myślałam, że stanie się tak, jak powiedziałam
have you running from me
uciekasz przede mną?
Like This
Jak to
(Chorus)
(Refren)
(You)
(Ty)
No no turning back now
Nie, nie ma już odwrotu
(I wanna be pushed aside so let me go)
(Chcę zostać odepchnięty na bok, więc pozwól mi odejść)
No no turning back now
Nie, nie ma już odwrotu
(Let me take back my life I'd rather be all alone)
(Pozwól mi odzyskać swoje życie, wolę być całkiem sam)
No turning back now
Nie ma już odwrotu
(Anywhere on my own cuz I can see)
(Gdziekolwiek sam, bo widzę)
No no turning back now
Nie, nie ma już odwrotu
(The very worst part of you)
(Najgorsza część ciebie)
(The very worst part of you is me)
(Najgorszą częścią ciebie jestem ja)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
