Cecilia Текст Песни Перевод на Русский

Линнея Хенрикссон — Сесилия

by Linnea Henriksson

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Linnea Henriksson Cecilia

Linnea Henriksson - Cecilia (2014)
Линнея Хенрикссон - Сесилия (2014)
Ackord 13/4-2014 av Jon Malmin (jogusmal@hotmail.com)
Аккорд, 13 апреля 2014 г., автор: Джон Малмин (jogusmal@hotmail.com)
Stämning: Standard E
Настройка: Стандарт E
Under ackordsektionen finns tabulatur för gitarrplocket i denna låt.
Под разделом аккордов находится табулатура для медиатора в этой песне.
Inspelningen innehåller många gitarrer, men det jag har skrivit ned bör
В записи много гитар, но то, что я записал, должно
räcka om du ska spela den själv!
достаточно, если ты собираешься играть сам!
Minns du 94, hon tittar upp och fnissar till
Помнишь 94, она поднимает глаза и хихикает.
Hon svarar ja, fast hon inte var född än
Она отвечает да, хотя еще не родилась
Flickan ger världen, och ni blir ett vackert par
Девушка дарит мир, и вы становитесь красивой парой
Bara synd att den som får gå är jag
Просто обидно, что мне придется уйти.
Du är stum men jag vet, rätt längesen du var min
Ты немой, но я знаю, ты довольно долго был моим
Jag kan låtsas ett tag till, kvällen är alldeles fr fin
Я могу притвориться еще немного, вечер слишком хорош
Åh Cecilia, hon är allt för dig
О, Сесилия, она для тебя все
Åh Cecilia min vän, baby
О, Сесилия, моя подруга, детка.
Sättet hon rör sig, och hon förför dig
То, как она движется, и она соблазняет тебя
Igen, igen, igen igen igen
Опять, снова, снова, снова
...Igen, igen igen igen
...Снова, снова, снова
...Igen, igen igen igen
...Снова, снова, снова
Natten andas stilla, stjärnor glittrar över stan
Ночь дышит тихо, звезды сверкают над городом
Inget prat, där vi sakta går hand i hand
Никаких разговоров, где мы медленно идем рука об руку.
Hör vår tystnad tala, jag hör den viska hennes namn
Услышь, как говорит наше молчание, я слышу, как оно шепчет ее имя.
Är det hon jag är när du tar mig i din famn?
Она — это я, когда ты берешь меня на руки?
(Refräng)
(Припев)
...Igen, igen igen igen
...Снова, снова, снова
...Igen, igen igen igen
...Снова, снова, снова
...Igen, igen igen igen
...Снова, снова, снова
...Igen, igen igen igen
...Снова, снова, снова
...Igen, igen igen igen
...Снова, снова, снова
...Igen, igen igen igen
...Снова, снова, снова
...Igen, igen igen igen
...Снова, снова, снова
...Igen, igen igen igen
...Снова, снова, снова
(Refräng)
(Припев)
Tabulatur:
Табулатура:
Minns du 94... Hon tittar upp och fnissar
Ты помнишь 94... Она поднимает глаза и хихикает.
till... Hon svarar
чтобы... Она отвечает
ja... Fast hon inte var
да... Хотя она не была
född... än... Flickan
родилась... пока... Девушка
äger världen och ni blir ett vackert
владей миром и ты будешь прекрасным
par bara
только пара
synd att den som får
жаль, что тот, кто получит
gå... är jag Du är
иди... я ты
stum men jag vet rätt längesen du var
тупо, но я знаю, что ты давно там не был
min jag kan
мой я могу
låtsas ett tag till kvällen är alldeles
притворись немного, пока вечер не закончится
för fin (Åh Cec-)
слишком мило (О, Cec-)
Till refrängen kan du spela typ samma sak som till bryggan!
Для припева можно играть почти то же самое, что и для бриджа!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.