Bruises Paroles Traduction Française
Lisa Germano - Bleus
by Lisa Germano
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: A Em D E x2
Intro : A Em D E x2
Verse:
Verset :
Coffee in the morning
Café le matin
And wine in the evening
Et du vin le soir
And everything else is boring, boring
Et tout le reste est ennuyeux, ennuyeux
You are a nothing
Tu n'es rien
But all I can think of is you
Mais tout ce à quoi je peux penser c'est toi
The sun could be shining,
Le soleil pourrait briller,
But all I can see is a black and blue
Mais tout ce que je peux voir c'est du noir et du bleu
Chorus:
Chœur :
Bruises, bruises, bruises, bruises
Des bleus, des bleus, des bleus, des bleus
Verse:
Verset :
At the moment,
Pour le moment,
I talked all my way out of that
J'en ai parlé jusqu'au bout
But heavy with feeling,
Mais lourd de sentiments,
I know that I weigh extra fat
Je sais que je pèse trop de graisse
Was trying to be sleeping
J'essayais de dormir
And these always thoughts came to me
Et ces pensées me venaient toujours
Was something that took to get me out bed, misery
C'était quelque chose qui m'a pris pour sortir du lit, la misère
Bridge:
Pont :
Make it better, all right
Améliore-le, d'accord
Make it better, all right
Améliore-le, d'accord
Make it better,
Améliorez-le,
Make me better
Rends-moi meilleur
Verse:
Verset :
So sick of this feeling
J'en ai tellement marre de ce sentiment
I drift back to it easily
J'y reviens facilement
How did you do it
Comment as-tu fait
Make more out of nothing of me
Tirer plus de moi avec rien
Chorus:
Chœur :
Bruises, bruises, bruises, bruises
Des bleus, des bleus, des bleus, des bleus
Verse:
Verset :
And when you start counting
Et quand tu commences à compter
There's too much to count
Il y a trop de choses à compter
And it's all repetition
Et tout n'est que répétition
And what did we do by the way?
Et qu’avons-nous fait au fait ?
I know it's a warning
Je sais que c'est un avertissement
But all I can think of
Mais tout ce à quoi je peux penser
Is coffee in the morning
C'est du café le matin
Wine in the evening
Vin le soir
And everything else is a black
Et tout le reste est noir
Or boring bruise, bruise
Ou un bleu ennuyeux, un bleu
Bridge/Outro:
Pont/Outro :
Make it better, all right
Améliore-le, d'accord
Make it better, all right
Améliore-le, d'accord
Make me better
Rends-moi meilleur
Make me better, all right
Rends-moi meilleur, d'accord
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
