Puppet 歌詞 日本語訳
リサ・ジェルマーノ - パペット
by Lisa Germano
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
There are two different versions of this song. One from the Happiness album and
この曲には 2 つの異なるバージョンがあります。 『ハピネス』のアルバムからの一枚と、
one from a re-release of the same album. The latter version also appears on
同じアルバムの再リリースからの 1 つ。後者のバージョンは、
Inconsiderate Bitch EP. The song structure and chords are the same, except that
軽率なビッチEP。曲の構成やコードは同じですが、
the chords in the re-done version come in at 0:24, where as the original Happiness
やり直しバージョンのコードは 0:24 にありますが、オリジナルの Happiness とは異なります。
version comes in straight away.
バージョンはすぐに表示されます。
|--2--| This chord is played a few times throughout the song.
|--2--|このコードは曲の中で何度か演奏されます。
|--0--| Since you're playing a D right before and after it, it's
|--0--|直前と直後にDを弾いているので、
|-----| Easiest to just play it like you'd play an open D chord,
|-----|オープン D コードを弾くのと同じように弾くのが最も簡単です。
|-----| but then use your pinky on the 4th fret of the B string.
|-----|ただし、B 弦の 4 フレットで小指を使用します。
Intro: D Db9 x2
イントロ:D Db9 x2
Verse:
詩:
Speak, speak my little heart
話してください、私の小さな心を話してください
Is that such bad a sin?
それはそんなに大きな罪ですか?
Where oh where do you go?
どこへ、ああ、どこへ行きますか?
Was I that bad again?
また私はそんなに悪かったですか?
Chorus:
コーラス:
But if I was a puppet
でももし私が人形だったら
We'd get along just fine
私たちはうまくやっていくだろう
Puppet
パペット
Verse:
詩:
Put here or put me there
ここに置くか、そこに置くか
Do I feel better now?
今は気分が良くなりましたか?
Used have a fit or two
使用済みでフィット感が 1 つか 2 つあります
But now I only smile
でも今はただ笑うだけ
Chorus:
コーラス:
Cause when I am a puppet
だって私が操り人形のとき
We get along just fine
私たちはうまくやっています
And maybe for a while
そしておそらくしばらくの間
We could play together
一緒に遊ぶことができました
And when I am a puppet
そして私が操り人形になったとき
I have no voice
声が出ない
And maybe in your hands
そしておそらくあなたの手の中に
I could act just right
正しく行動できた
Bridge:
ブリッジ:
I'm in your hands now
私は今あなたの手の中にいます
I'm up to you
私はあなた次第です
No thoughts or visions
考えもビジョンもない
The perfect girl
完璧な女の子
My sins are freezing
私の罪は凍りついている
My heart is breaking
私の心は壊れています
In your hands
あなたの手の中に
The perfect girl
完璧な女の子
Puppet
パペット
Verse:
詩:
You don't know what I`m thinking
あなたは私が何を考えているか分からない
Cause I'm not thinking anything
何も考えてないから
I used to have a thought or two
一つか二つ考えたことがある
But now I only smile
でも今はただ笑うだけ
Now I only smile
今はただ微笑むだけです
Chorus:
コーラス:
Cause when I am your puppet
だって私があなたの操り人形になったら
We get along just fine
私たちはうまくやっています
And maybe for a while
そしておそらくしばらくの間
We could play together
一緒に遊ぶことができました
And when I am a puppet
そして私が操り人形になったとき
And when I have no voice
そして声が出ないときは
I'm in your hands now
私は今あなたの手の中にいます
I am your puppet
私はあなたの操り人形です
And we get along just fine
そして私たちはうまくやっています
Maybe for a while
たぶんしばらくの間
I could act just right
正しく行動できた
Act just right
正しく行動する
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
