Is This Real 歌詞 日本語訳

リサ・ホール - これは本当ですか

by Lisa Hall

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lisa Hall Is This Real

This is my first ever go at figuring out a song by ear so I hope its right.
耳で曲を理解するのはこれが初めてなので、それが正しいことを願っています。
Sounds good to me :P ... let me know if theres any mistakes. Happy Playing. Peace Out.
いいですね :P ...間違いがあれば教えてください。ハッピープレイ。ピースアウト。
INTRO:
イントロ:
Strum E along with the song, you should be able to pick up the pattern pretty quick.
曲に合わせて E をストラムすると、パターンをすぐに把握できるはずです。
Sounds to me like they've added a high G to the E aswell.
Eに高いGも加えているように私には聞こえます。
VERSE 1:
詩 1:
Somethings wrong with the atmosphere
何か雰囲気がおかしい
And it's keeping me awake
そしてそれは私を眠らせ続けます
Must be something in the air I hear
きっと空気中に何かが聞こえているはずだ
Pushing everything my way
すべてを自分の思い通りに推し進める
PRE CHORUS:
プレコーラス:
Is this real, is this real
これは本当ですか、これは本当ですか
CHORUS:
コーラス:
I wanna know, I wanna know
知りたい、知りたい
Take this pain and make it real
この痛みを受け止めて現実にしてください
I wanna see, I wanna feel
見たい、感じたい
What you feel
あなたが感じていること
VERSE 2:
詩 2:
Waking up in the afternoon
午後に目覚める
And it's driving me insane
そしてそれは私を狂わせます
Give me something I can hold on to
掴めるものをくれ
Give me more than I can take
私が受け取れる以上のものを私に与えてください
PRE CHORUS:
プレコーラス:
Is this real, is this real
これは本当ですか、これは本当ですか
CHORUS:
コーラス:
I wanna know, I wanna know
知りたい、知りたい
Take this pain and make it real
この痛みを受け止めて現実にしてください
I wanna see (I wanna) I wanna feel (I wanna feel)
見たい (感じたい) 感じたい (感じたい)
What you feel
あなたが感じていること
BRIDGE:
ブリッジ:
I'm waiting, I'm waiting
待っています、待っています
I'm waiting for whatever comes my way
私は何が来るかを待っています
Coz I'm feeling a thousand miles from home
だって家から何千マイルも離れたところにいるような気がするんだ
SOLO:
ソロ:
(Like the Intro) E with high G
(イントロのように) Eと高いG
PRE CHORUS:
プレコーラス:
Is this real, is this real
これは本当ですか、これは本当ですか
Is this real, is this real
これは本当ですか、これは本当ですか
CHORUS:
コーラス:
I wanna know, I wanna know
知りたい、知りたい
Take this pain and make it real
この痛みを受け止めて現実にしてください
I wanna see (I wanna) I wanna feel (I wanna feel)
見たい (感じたい) 感じたい (感じたい)
What you feel
あなたが感じていること
Finish on E
Eで終了

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.