Passenger Liedtext Deutsche Übersetzung

Lisa Hannigan – Passagier

by Lisa Hannigan

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lisa Hannigan Passenger

Passenger - tab & chords for guitar and mandolin
Passenger – Tabulatur und Akkorde für Gitarre und Mandoline
Description: For all morning I've been trying to tab this fantastic song for guitar
Beschreibung: Den ganzen Morgen habe ich versucht, dieses fantastische Lied für Gitarre zu notieren
solo, but in all ways it sounds differently
Solo, aber in jeder Hinsicht klingt es anders
from the video on youtube (played with a mandolin). So on wikipedia I saw the musical
aus dem Video auf YouTube (gespielt mit einer Mandoline). Also habe ich das Musical auf Wikipedia gesehen
notes on the strings in a mandolin
Noten auf den Saiten einer Mandoline
and realised that they were the same notes in a violin. I took my violin (I have not a
und erkannte, dass es sich um die gleichen Noten einer Geige handelte. Ich habe meine Geige mitgenommen (ich habe keine).
mandolin) and easily and quickly
Mandoline) und einfach und schnell
played all song using it like a little guitar. Now i put here the tab for
Ich spielte alle Songs und benutzte es wie eine kleine Gitarre. Jetzt habe ich hier die Registerkarte für eingefügt
mandolin/violin and a guitar tab that sounds
Mandoline/Violine und ein Gitarren-Tab, der klingt
like the original song. You can also try to tune your guitar in eADG but you have to
wie das Originallied. Sie können auch versuchen, Ihre Gitarre in eADG zu stimmen, müssen es aber tun
tuning the B string in A, remove
Stimmen Sie die B-Saite in A und entfernen Sie sie
the G string and put there the D string, than put the A string at the side of the D
Die G-Saite und dort die D-Saite platzieren, dann die A-Saite an die Seite des D legen
string, tuning this string in G.
Saite, Stimmung dieser Saite in G.
Notation:
Notation:
f = fast
f = schnell
' = stress
' = Stress
Verse:
Vers:
A--------2---2---2---'f0--------3---3---3----'f0-|
A--------2---2---2---'f0--------3---3---3----'f0-|
G---'0--------0------------'0---------0----------|
G---'0--------0------------'0---------0----------|
Chorus:
Chor:
e-------------3------------'0-------------0----------------'0--|
e-------------3------------'0-------------0----------------'0--|
G---'0-----------0-------------0---------------0---------------|
G---'0-----------0-------------0---------------0---------------|
She was bi - - - - - - - - -
Sie war bi - - - - - - - - -
(than repeat for "why?" many times)
(als „Warum?“ mehrmals wiederholen)
Bridge:
Brücke:
e-------------'2-----------2-------------2------------------2--|
e-------------'2-----------2-------------2----2--|
G---'2-----------2-------------2---------------2---------------|
G---'2-----------2-------------2---------------2---------------|
oh my sa - tel -
Oh mein Gott - Tel -
e-------------0------------'0-------------3-----------------f3-|
e-------------0------------'0-------------3-----------------f3-|
G---'0-----------0-------------'0--------------0---------------|
G---'0-----------0-------------'0--------------0---------------|
li - te
li - te
E A for the verse and the chorus and B, A, E for the Bridge.
E A für die Strophe und den Refrain und B, A, E für die Bridge.
Verse:
Vers:
Chorus:
Chor:
Bridge:
Brücke:
Play the chords D = 224442 C = 002220 and G = 022100 with the same rythm of the chorus.
Spielen Sie die Akkorde D = 224442 C = 002220 und G = 022100 im gleichen Rhythmus des Refrains.
Verse:
Vers:
Walking round Chicago,
Ein Spaziergang durch Chicago,
I have smuggled you as cargo,
Ich habe dich als Fracht geschmuggelt,
though you are far away unknowing.
obwohl du weit davon entfernt bist, es nicht zu wissen.
By the time we get to Salt Lake
Bis wir Salt Lake erreichen
I have packed you in my suitcase,
Ich habe dich in meinen Koffer gepackt,
ironed the creases from my own remembering.
Ich habe die Falten nach meiner eigenen Erinnerung gebügelt.
Chorus:
Chor:
She said Bi - - - rd, why - - -?
Sie sagte Bi - - - rd, warum - - -?
Verse 2:
Vers 2:
We wound our way to Texas
Wir machten uns auf den Weg nach Texas
where I summoned remote hexes
wo ich entfernte Verhexungen beschworen habe
and I sent them across dust and oceans.
und ich schickte sie über Staub und Ozeane.
In Phoenix, Arizona I had the notion I might phone you,
In Phoenix, Arizona, hatte ich die Idee, Sie anzurufen,
but there it lived and died, a notion.
aber da lebte und starb es, eine Vorstellung.
Chorus 2:
Refrain 2:
She said Bird, why? I said Bird, why?
Sie sagte Bird, warum? Ich sagte Bird, warum?
Bridge:
Brücke:
Oh my satellite, oh my passenger.
Oh mein Satellit, oh mein Passagier.
Verse 3:
Vers 3:
We came up on Ohio,
Wir kamen nach Ohio,
I have you chewed on like a biro.
Ich habe dich wie einen Kugelschreiber gekaut.
You are a sum I am no closer to deciphering.
Sie sind eine Summe, deren Entschlüsselung ich nicht näher komme.
We came to Minneapolis,
Wir kamen nach Minneapolis,
all fizzy blood and twitchy fists.
Alles sprudelndes Blut und zuckende Fäuste.
I buried you in a day of snowing.
Ich habe dich an einem Tag begraben, an dem es schneite.
Chorus 3:
Refrain 3:
She said Bird, why? I said Bird, why?
Sie sagte Bird, warum? Ich sagte Bird, warum?
Bridge 2:
Brücke 2:
Oh my satellite, oh my passenger.
Oh mein Satellit, oh mein Passagier.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.