Do You Sleep? Liedtext Deutsche Übersetzung

Lisa Loeb – Schläfst du?

by Lisa Loeb

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lisa Loeb Do You Sleep?

and Em (022000). if you can contort you hand into a good Bm (which
und Em (022000). Wenn du es schaffst, deine Hand in einen guten Bm zu verwandeln (was
i can't) then it shouldn't be a problem...
ich kann nicht), dann sollte es kein Problem sein...
I debate that... My opinion is no capo, and the chords are.... C#m A
Ich diskutiere darüber ... Meine Meinung ist kein Kapodaster, und die Akkorde sind ... C#m A
The opening sequence is C#minor (X46654) and A (577655) bar chords
Die Eröffnungssequenz besteht aus Taktakkorden in C#-Moll (X46654) und A (577655).
Here I also have an alteration. I have noticed that the high notes
Hier habe ich auch eine Änderung. Mir ist aufgefallen, dass die hohen Töne
of the bar chords are left open.... I.e. an A bar (577655) is played
der Taktakkorde bleiben offen.... D.h. Es wird ein A-Takt (577655) gespielt
(577600). Therefore chords throughout are....
(577600). Daher sind die Akkorde durchgehend....
F# (255400)
F# (255400)
Bm (799800) so the open 1st and 2nd strings (B&E) can be played
Bm (799800), sodass die offene 1. und 2. Saite (B&E) gespielt werden kann
*G# (466544) dont play open 1st and 2nd.. sounds terrible!
*G# (466544) 1. und 2. nicht offen spielen.. hört sich schrecklich an!
*F# (255422)
*F# (255422)
The chords that are not played with the open 1st and 2nd are marked
Die Akkorde, die nicht mit offener 1. und 2. gespielt werden, sind markiert
with an asterisk (*) below.
mit einem Sternchen (*) unten.
do you eat sleep do you breathe me anymore?
Isst du Schlaf, atmest du mich noch?
do you sleep do you count sheep anymore?
schläfst du, zählst du noch Schafe?
do you sleep anymore?
schläfst du noch?
do you take flight on my tounge like lead?
Fliehst du auf meiner Zunge wie Blei?
do you fall gracefully into bed anymore?
Fällst du noch elegant ins Bett?
i saw you as you walked across my room
Ich habe dich gesehen, als du durch mein Zimmer gegangen bist
you looked out the window -- you looked at the moon
Du hast aus dem Fenster geschaut – du hast auf den Mond geschaut
inside on the corner of my bed
drinnen auf der Ecke meines Bettes
you smoked with the ghost in the back of my head
Du hast mit dem Geist in meinem Hinterkopf geraucht
i don't know and i don't care
Ich weiß es nicht und es ist mir auch egal
if i ever see you again
Wenn ich dich jemals wieder sehe
i don't know that i don't care
Ich weiß nicht, dass es mir egal ist
if i ever will be there
ob ich jemals dort sein werde
do you eat sleep do you breathe me anymore?
Isst du Schlaf, atmest du mich noch?
do you sleep do you keep me anymore?
schläfst du, hältst du mich noch?
you kick my foot under the table
Du trittst meinen Fuß unter dem Tisch
i kick you back can't say that i'm able
Ich trete dich zurück, ich kann nicht sagen, dass ich dazu in der Lage bin
to stand for you or fall for you ever again
für dich zu stehen oder dich jemals wieder zu verlieben
wish for a perfect setting
Ich wünsche mir einen perfekten Rahmen
wishing that i am letting you
Ich wünschte, ich lasse dich
take me where you want to all over again
Bring mich noch einmal dorthin, wohin du willst
*F# *G# *C#m
*F# *G# *C#m
you can't give yourself
Du kannst dich nicht selbst geben
*F# *G# C#m *B *A
*F# *G# C#m *B *A
absolutely to someone else
absolut an jemand anderen
i don't know and i don't care
Ich weiß es nicht und es ist mir auch egal
if i ever see you again
Wenn ich dich jemals wieder sehe
i don't know that i don't care
Ich weiß nicht, dass es mir egal ist
if i ever will be there
ob ich jemals dort sein werde
i saw you as you walked across my room
Ich habe dich gesehen, als du durch mein Zimmer gegangen bist
you looked out the window -- you looked at the moon
Du hast aus dem Fenster geschaut – du hast auf den Mond geschaut
inside on the corner of my bed
drinnen auf der Ecke meines Bettes
you smoked with the ghost in the back of my head
Du hast mit dem Geist in meinem Hinterkopf geraucht
do you eat sleep do you breathe me anymore?
Isst du Schlaf, atmest du mich noch?
do you sleep do you count sheep anymore?
schläfst du, zählst du noch Schafe?
do you sleep anymore?
schläfst du noch?
i don't know (do you eat sleep do you breathe me anymore?)
Ich weiß es nicht (isst du Schlaf, atmest du mich mehr?)
that i don't care (do you sleep do you count sheep anymore?)
Dass es mir egal ist (schläfst du, zählst du noch Schafe?)
if i ever will be there (do you sleep anymore?)
Wenn ich jemals dort sein werde (schläfst du noch?)
will be there
wird da sein
C#m slow to end
C#m langsam zu Ende
Evan C. Parker
Evan C. Parker
ecpark@mail.wm.edu
ecpark@mail.wm.edu
ecpark@infotech.ts.wm.edu
ecpark@infotech.ts.wm.edu
and.. Glenn Huther
und... Glenn Huther
ghuth@netspace.net.au
ghuth@netspace.net.au
ghuth@ipax.apana.org.au
ghuth@ipax.apana.org.au

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.