Do You Sleep? Letra Traducción al Español

Lisa Loeb - ¿Duermes?

by Lisa Loeb

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lisa Loeb Do You Sleep?

and Em (022000). if you can contort you hand into a good Bm (which
y Em (022000). si puedes contorsionar tu mano en un buen Bm (que
i can't) then it shouldn't be a problem...
no puedo) entonces no debería ser un problema...
I debate that... My opinion is no capo, and the chords are.... C#m A
Lo debato... Mi opinión es que no hay capo, y los acordes son.... C#m A
The opening sequence is C#minor (X46654) and A (577655) bar chords
La secuencia de apertura son acordes de compás de Do# menor (X46654) y La (577655).
Here I also have an alteration. I have noticed that the high notes
Aquí también tengo una alteración. He notado que las notas altas
of the bar chords are left open.... I.e. an A bar (577655) is played
de los acordes de compás se dejan abiertos.... Es decir. Se reproduce un compás La (577655)
(577600). Therefore chords throughout are....
(577600). Por lo tanto, los acordes en todas partes son...
F# (255400)
Fa# (255400)
Bm (799800) so the open 1st and 2nd strings (B&E) can be played
Bm (799800) para que se puedan tocar la primera y segunda cuerdas al aire (B&E)
*G# (466544) dont play open 1st and 2nd.. sounds terrible!
*G# (466544) No reproduzcas abierto 1.º y 2.º... ¡suena terrible!
*F# (255422)
*F# (255422)
The chords that are not played with the open 1st and 2nd are marked
Los acordes que no se tocan con la 1ª y 2ª al aire están marcados.
with an asterisk (*) below.
con un asterisco (*) debajo.
do you eat sleep do you breathe me anymore?
¿Comes duermes? ¿Me respiras más?
do you sleep do you count sheep anymore?
¿Duermes? ¿Ya cuentas ovejas?
do you sleep anymore?
¿Duermes más?
do you take flight on my tounge like lead?
¿Tomas vuelo sobre mi lengua como plomo?
do you fall gracefully into bed anymore?
¿Ya te caes con gracia en la cama?
i saw you as you walked across my room
Te vi mientras caminabas por mi habitación
you looked out the window -- you looked at the moon
Miraste por la ventana, miraste la luna.
inside on the corner of my bed
dentro en la esquina de mi cama
you smoked with the ghost in the back of my head
Fumaste con el fantasma en la parte de atrás de mi cabeza.
i don't know and i don't care
no lo sé y no me importa
if i ever see you again
si alguna vez te vuelvo a ver
i don't know that i don't care
no sé que no me importa
if i ever will be there
si alguna vez estaré allí
do you eat sleep do you breathe me anymore?
¿Comes duermes? ¿Me respiras más?
do you sleep do you keep me anymore?
¿Duermes? ¿Me retienes más?
you kick my foot under the table
pateas mi pie debajo de la mesa
i kick you back can't say that i'm able
Te pateo, no puedo decir que sea capaz.
to stand for you or fall for you ever again
Para defenderte o enamorarte de ti nunca más
wish for a perfect setting
deseo de un entorno perfecto
wishing that i am letting you
deseando que te deje
take me where you want to all over again
Llévame a donde quieras de nuevo
*F# *G# *C#m
*F# *G# *C#m
you can't give yourself
no puedes darte a ti mismo
*F# *G# C#m *B *A
*F# *G# C#m *B *A
absolutely to someone else
absolutamente a otra persona
i don't know and i don't care
no lo sé y no me importa
if i ever see you again
si alguna vez te vuelvo a ver
i don't know that i don't care
no sé que no me importa
if i ever will be there
si alguna vez estaré allí
i saw you as you walked across my room
Te vi mientras caminabas por mi habitación
you looked out the window -- you looked at the moon
Miraste por la ventana, miraste la luna.
inside on the corner of my bed
dentro en la esquina de mi cama
you smoked with the ghost in the back of my head
Fumaste con el fantasma en la parte de atrás de mi cabeza.
do you eat sleep do you breathe me anymore?
¿Comes duermes? ¿Me respiras más?
do you sleep do you count sheep anymore?
¿Duermes? ¿Ya cuentas ovejas?
do you sleep anymore?
¿Duermes más?
i don't know (do you eat sleep do you breathe me anymore?)
No lo sé (¿comes, duermes, ya me respiras?)
that i don't care (do you sleep do you count sheep anymore?)
que no me importa (¿duermes ya cuentas ovejas?)
if i ever will be there (do you sleep anymore?)
si alguna vez estaré allí (¿duermes más?)
will be there
Estará allí
C#m slow to end
C#m lento para terminar
Evan C. Parker
Evan C. Parker
ecpark@mail.wm.edu
ecpark@mail.wm.edu
ecpark@infotech.ts.wm.edu
ecpark@infotech.ts.wm.edu
and.. Glenn Huther
y... Glenn Huther
ghuth@netspace.net.au
ghuth@netspace.net.au
ghuth@ipax.apana.org.au
ghuth@ipax.apana.org.au

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.