Falling in Love Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Lisa Loeb – Zakochanie

by Lisa Loeb

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lisa Loeb Falling in Love

Capo - 1st Fret
Capo – pierwszy próg
Falling in Love
Zakochanie się
She wanted to be a cowboy
Chciała zostać kowbojem
She was shootin'em down
Strzelała do nich
She was trampin' around
Włóczyła się po okolicy
He walked in crooked with the clear blue eyes mmm hmmm
Wszedł krzywo, z jasnoniebieskimi oczami, mmm hmmm
"There's a nice pool in my motel, nwant to go for a swim?"
„W moim motelu jest ładny basen. Chcesz popływać?”
That night he moved in.
Tej nocy się wprowadził.
The time between meeting and finally leaving is
Czas pomiędzy spotkaniem a ostatecznym wyjściem to czas
sometimes called falling in love
czasami nazywane zakochaniem
The time between meeting and finally leaving is
Czas pomiędzy spotkaniem a ostatecznym wyjściem to czas
sometimes called falling in love
czasami nazywane zakochaniem
At night she'd wait for the sound of his feet on the door mat
W nocy czekała na odgłos jego stóp na wycieraczce
the sound of his hand on the door knob
dźwięk jego ręki na klamce
the sound of her heart beating in her head
dźwięk bicia serca w jej głowie
He'd go out playing nickel slots cause he knew he'd loose
Wychodził grać na automatach za nikiel, bo wiedział, że przegra
She didn't know so she couldn't choose
Nie wiedziała, więc nie mogła wybrać
But one night while sleeping alone in her bed
Ale pewnej nocy, kiedy spała samotnie w swoim łóżku
the phone rang, she woke up and sat up and said,
zadzwonił telefon, obudziła się, usiadła i powiedziała:
"What time is it?, What time is it?"
„Która jest godzina?”, „Która godzina?”
"Well it's 5:30 here and it's 2:30 there and I
„No cóż, tu jest 17:30, tam jest 2:30, a ja
won't be home tonight" he said
nie będzie mnie dziś w domu” – powiedział
The time between meeting and finally leaving is
Czas pomiędzy spotkaniem a ostatecznym wyjściem to czas
sometimes called falling in love
czasami nazywane zakochaniem
The time between meeting and finally leaving is
Czas pomiędzy spotkaniem a ostatecznym wyjściem to czas
sometimes called falling in love
czasami nazywane zakochaniem
Now she sits in a booth in a diner, waiting for someone to take her
Teraz siedzi w boksie w jadalni i czeka, aż ktoś ją zabierze
order
zamówienie
waiting for someone to come and sit down.
czekając, aż ktoś przyjdzie i usiądzie.
She rubs the smudge off the photograph, put's it back in her purse.
Wyciera plamę ze zdjęcia i wkłada je z powrotem do torebki.
The grey sky was romantic cause he was holding her hand
Szare niebo było romantyczne, bo trzymał ją za rękę
He was her man.
Był jej mężczyzną.
The time between meeting and finally leaving is
Czas pomiędzy spotkaniem a ostatecznym wyjściem to czas
sometimes called falling in love
czasami nazywane zakochaniem
The time between meeting and finally leaving is
Czas pomiędzy spotkaniem a ostatecznym wyjściem to czas
sometimes called falling in love
czasami nazywane zakochaniem
Sometimes called faling in love
Czasami nazywany zakochaniem
She wanted to be a cowboy
Chciała zostać kowbojem
She was shootin'em down
Strzelała do nich
She was trampin' around
Włóczyła się po okolicy

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.