Falling in Love Versuri Traducere în Română
Lisa Loeb - Îndrăgostirea
by Lisa Loeb
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo - 1st Fret
Capo - 1st Fret
Falling in Love
Îndrăgostirea
She wanted to be a cowboy
Ea a vrut să fie un cowboy
She was shootin'em down
Ea i-a împușcat
She was trampin' around
Mergea în picioare
He walked in crooked with the clear blue eyes mmm hmmm
A intrat strâmb cu ochii albaștri limpezi mmm hmmm
"There's a nice pool in my motel, nwant to go for a swim?"
„Există o piscină frumoasă în motelul meu, nu vrei să merg la înot?”
That night he moved in.
În noaptea aceea s-a mutat.
The time between meeting and finally leaving is
Timpul dintre întâlnire și în cele din urmă plecare este
sometimes called falling in love
numit uneori îndrăgostire
The time between meeting and finally leaving is
Timpul dintre întâlnire și în cele din urmă plecare este
sometimes called falling in love
numit uneori îndrăgostire
At night she'd wait for the sound of his feet on the door mat
Noaptea aștepta sunetul picioarelor lui pe covorașul ușii
the sound of his hand on the door knob
sunetul mâinii lui pe clanța ușii
the sound of her heart beating in her head
sunetul inimii ei bătând în cap
He'd go out playing nickel slots cause he knew he'd loose
Ieșea să joace sloturi de nichel pentru că știa că va pierde
She didn't know so she couldn't choose
Ea nu știa, așa că nu putea alege
But one night while sleeping alone in her bed
Dar într-o noapte în timp ce dormea singură în patul ei
the phone rang, she woke up and sat up and said,
a sunat telefonul, s-a trezit și s-a ridicat și a spus:
"What time is it?, What time is it?"
"Cât este ceasul?, Cât este ceasul?"
"Well it's 5:30 here and it's 2:30 there and I
„Ei bine, este 5:30 aici și este 2:30 acolo și eu
won't be home tonight" he said
Nu voi fi acasă în seara asta”, a spus el
The time between meeting and finally leaving is
Timpul dintre întâlnire și în cele din urmă plecare este
sometimes called falling in love
numit uneori îndrăgostire
The time between meeting and finally leaving is
Timpul dintre întâlnire și în cele din urmă plecare este
sometimes called falling in love
numit uneori îndrăgostire
Now she sits in a booth in a diner, waiting for someone to take her
Acum stă într-o cabină într-un restaurant, așteptând să o ia cineva
order
comanda
waiting for someone to come and sit down.
aşteptând să vină cineva să se aşeze.
She rubs the smudge off the photograph, put's it back in her purse.
Ea șterge pata de pe fotografie și o pune înapoi în poșetă.
The grey sky was romantic cause he was holding her hand
Cerul gri era romantic pentru că el o ținea de mână
He was her man.
El era bărbatul ei.
The time between meeting and finally leaving is
Timpul dintre întâlnire și în cele din urmă plecare este
sometimes called falling in love
numit uneori îndrăgostire
The time between meeting and finally leaving is
Timpul dintre întâlnire și în cele din urmă plecare este
sometimes called falling in love
numit uneori îndrăgostire
Sometimes called faling in love
Uneori numită îndrăgostire
She wanted to be a cowboy
Ea a vrut să fie un cowboy
She was shootin'em down
Ea i-a împușcat
She was trampin' around
Mergea în picioare
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
