How Songtekst Nederlandse Vertaling
Lisa Loeb - Hoe
by Lisa Loeb
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lisa Loeb - How
Lisa Loeb - Hoe
www.lisaloeb.com
www.lisaloeb.com
Intro: C#m7 Bsus Asus2 E x2
Intro: C#m7 Bsus Asus2 E x2
su
zo
I didn't come this far
Ik ben niet zo ver gekomen
for you to make it this hard for me.
dat jij het mij zo moeilijk maakt.
And now you want to ask me 'how'
En nu wil je mij vragen 'hoe'
It's like - How does your heart beat, and why do you breathe?
Het is zoiets als: hoe klopt je hart en waarom adem je?
How does your heart beat, and why do you breathe?
Hoe klopt je hart en waarom adem je?
Why did you come here?
Waarom ben je hierheen gekomen?
You weren't invited.
Je was niet uitgenodigd.
And you're on the outside- stay on the outside-
En jij staat aan de buitenkant, blijf aan de buitenkant.
And now you want to ask me 'why'
En nu wil je mij vragen 'waarom'
It's like - Why does your heart beat, and why do you cry?
Het is zoiets als: waarom klopt je hart en waarom huil je?
How does your heart beat, and why do you breathe?
Hoe klopt je hart en waarom adem je?
su
zo
How does your hearth beat?
Hoe klopt jouw haard?
And there are some things that I'd like to figure out
En er zijn een aantal dingen die ik graag zou willen uitzoeken
There are some things I can do without-
Er zijn een aantal dingen die ik kan doen zonder...
Like you and your letters that go on forever,
Zoals jij en je brieven die eeuwig doorgaan,
ss2
ss2
And you, and the people that were never friends.
En jij, en de mensen die nooit vrienden zijn geweest.
With all the things that you could be
Met alles wat je zou kunnen zijn
You never could learn how to be me.
Je hebt nooit kunnen leren hoe je mij moet zijn.
And now you want to ask me 'how'?
En nu wil je mij vragen ‘hoe’?
It's like - how does your hearth beat, and why do you breathe?
Het is zoiets als: hoe klopt je haard en waarom adem je?
How does your heart beat, and why do you breathe?
Hoe klopt je hart en waarom adem je?
How do you breathe?
Hoe adem je?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.