Hurricane Testo Traduzione Italiana
Lisa Loeb - L'uragano
by Lisa Loeb
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hurricane by Lisa Loeb off of the Purple Accoustic tape
Hurricane di Lisa Loeb dal nastro Purple Acousticc
(also on the Album "Tails").
(anche nell'album "Tails").
apoc@laker.net
apoc@laker.net
apoc@mediaflow.com
apoc@mediaflow.com
chords
accordi
EAGDBe
EAGDBe
Cape 5th fret for the Tails album version in standard tuning.
Capo 5° tasto per la versione dell'album Tails con accordatura standard.
This is the Intro.
Questa è l'introduzione.
us
noi
e---------------------3----------0-0h2p0----------------0---------------------
e--------------------3----------0-0h2p0----------0---------------------
D---2---------0----0------0--0--------------2-----0h2-2-----------------------
D---2---------0----0------0--0--------------2-----0h2-2-----------------------
us
noi
e--------------------------------------x-0h2p0---------------0----------------
e-------------------------------------x-0h2p0---------------0----------------
B--------x-3r1-0------------3------3-----------3-----------1------------------
B--------x-3r1-0------------3------3-----------3-----------1------------
D----------------------0------0----0-------------2-----0h2-2------------------
D---------------------0------0----0-----2-----0h2-2------------------
The rest of the song in the main verses now takes on that same chord pattern
Il resto della canzone nelle strofe principali ora assume lo stesso schema di accordi
and plays the same thing. There are some minor little differences, mostly
e suona la stessa cosa. Ci sono alcune piccole differenze, per lo più
just not as many pull offs...if you got the intro, you can figure out what's
semplicemente non così tanti risultati... se hai capito l'introduzione, puoi capire di cosa si tratta
missing or added in the verses no problem. I've only put the chords down
mancanti o aggiunti nei versi nessun problema. Ho solo messo giù gli accordi
for the verses(except where I tabbed it), so play like the intro for most of
per i versi (tranne dove l'ho tabulato), quindi suona come l'intro per la maggior parte
it, except for the few places she just strums....just strum.
tutto, ad eccezione dei pochi punti in cui strimpella e basta.... semplicemente strimpella.
The lyrics are different than written on the purple tape. Any differences
I testi sono diversi da quelli scritti sul nastro viola. Eventuali differenze
will be in ()'s.
sarà tra ().
Skeleton boy on the side of the road.
Ragazzo scheletro sul lato della strada.
He warned me, he told me;
Mi ha avvertito, me lo ha detto;
he said, "there's this woman, she's a hurricane,
disse: "c'è questa donna, è un uragano,
she will heal your heart up, she is hurrying."
lei ti guarirà il cuore, ha fretta."
She said,(In the Purple cassette tape, it has it down has He said...??)
Ha detto: (Nella cassetta Purple, ce l'ha giù, ha detto...??)
"Don't look for holiday's. Don't look just run away.
"Non cercare le vacanze. Non cercare solo la fuga.
Go suffocate, and choke your own cry.
Vai a soffocare e soffoca il tuo stesso grido.
Go where the water,
Vai dove c'è l'acqua,
where the water, seeps from the pink sky.
dove l'acqua filtra dal cielo rosa.
us2
noi2
But behead this woman, whe's a hurricane.
Ma decapitare questa donna, è un uragano.
she will heal your heart up, she is hurrying.
lei guarirà il tuo cuore, ha fretta.
Remeber your reflection in a pool, in a puddle
Ricorda il tuo riflesso in una piscina, in una pozzanghera
And the leaves sped top-speed towards me
E le foglie sfrecciarono verso di me a tutta velocità
and my image was muddled.
e la mia immagine era confusa.
(There's 16 da-dum's in each line of tab)
(Ci sono 16 da-dum in ogni riga della scheda)
I'm a lightheaded wonder (she said,) Don't you see my mind slow down?
Sono una meraviglia stordita (disse) Non vedi la mia mente rallentare?
I'm a lightheaded wonder don't you see my mind slow down?
Sono una meraviglia stordita, non vedi la mia mente rallentare?
Slow Down
Rallenta
I've compassion for strangers, an affinity for danger- won't you
Provo compassione per gli estranei, ho un'affinità con il pericolo, non è vero?
be my sacrifice?
essere il mio sacrificio?
I'm a lightheaded wonder don't you see my mind slow down
Sono una meraviglia stordita, non vedi la mia mente rallentare
us2
noi2
for you? (or) For you?
per te? (o) Per te?
No-. You're a headless woman, you're a hurricane.
No-. Sei una donna senza testa, sei un uragano.
You will heal my heart up?
Guarirai il mio cuore?
No, I will heal my own heart up, you are hurting.
No, guarirò il mio cuore, stai soffrendo.
I'm a sunburn slap
Sono uno schiaffo di scottature solari
Upon your arm, I'll twist you 'til you break. And you're a hurricane.
Sul tuo braccio, ti girerò finché non ti spezzerai. E tu sei un uragano.
us
noi
e-------------3-------------0-0h2p0--------------0-----------------------
e---------------------3-------------0-0h2p0--------------0-------------------------------
D---2---------0---------0-----------2-----0h2-2--------------------------
D---2---------0---------0-----------2-----0h2-2--------------------
us
noi
e---------------------------3----------0-0h2p0-------------------0------------
e---------------------3----------0-0h2p0-------------0-----------
B----------3r1-0------------3------3---3-3-----3-----3-----------0--0---------
B----------3r1-0--------------------3------3---3-3-----3-----3---0--0---------
D----------------------0------0----0-------------2-----0h2p0--------2---------
D---------------------0------0----0-----2-----0h2p0--------2---------
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
