I Do Liedtext Deutsche Übersetzung
Lisa Loeb – Das tue ich
by Lisa Loeb
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Submitted by Aliek Uijlenbroek
Eingereicht von Aliek Uijlenbroek
I Do
Das tue ich
Capo'd on 3rd Fret.
Kapodaster am 3. Bund.
Intro:
Einführung:
When I'm done with thinking,
Wenn ich mit dem Nachdenken fertig bin,
then I'm done with you.
dann bin ich fertig mit dir.
When I'm done with crying,
Wenn ich mit dem Weinen fertig bin,
then I'm done with you.
dann bin ich fertig mit dir.
When I feel so tired,
Wenn ich mich so müde fühle,
then I'm done with you.
dann bin ich fertig mit dir.
You know everybody feels this way some times
Du weißt, dass es jedem manchmal so geht
Everybody feels this way
Jeder fühlt sich so
And I do
Und das tue ich
You can hear it but I do.
Du kannst es hören, aber ich tue es.
You can hear it but I do.
Du kannst es hören, aber ich tue es.
You're trying to convince me
Du versuchst mich zu überzeugen
that what i've done's not right.
Das, was ich getan habe, ist nicht richtig.
And I get so frustrated
Und ich bin so frustriert
I stay up every night.
Ich bleibe jede Nacht wach.
You ask me for an answer
Du bittest mich um eine Antwort
I'm so tired and up in the air
Ich bin so müde und in der Luft
up in the air
oben in der Luft
You know everybody feels this way some time
Du weißt, dass es jedem irgendwann mal so geht
Everybody feels this way
Jeder fühlt sich so
And I do
Und das tue ich
You can hear it but I do.
Du kannst es hören, aber ich tue es.
You can hear it but I'm feeling this way
Man kann es hören, aber mir geht es so
just because you say
nur weil du es sagst
I will be ignored
Ich werde ignoriert
And I be denied
Und ich werde abgelehnt
And I could be erased
Und ich könnte gelöscht werden
I could be, brushed aside.
Ich könnte beiseite geschoben werden.
I will get scared,
Ich werde Angst bekommen,
and I will get shoved down.
und ich werde niedergeschubst.
But I feel like I do
Aber ich habe das Gefühl, dass ich es tue
because you push me around.
weil du mich herumschubst.
I'm starting to ignore you
Ich fange an, dich zu ignorieren
You know I doubted you so long.
Du weißt, dass ich so lange an dir gezweifelt habe.
I'm tired of over thinking
Ich habe es satt, zu viel nachzudenken
I know you don't belong.
Ich weiß, dass du nicht dazu gehörst.
And Now i'm asking questions
Und jetzt stelle ich Fragen
No one pushes me around.
Niemand schubst mich herum.
Everybody feels this way somtimes
Jeder Mensch fühlt sich manchmal so
Everybody feels this way
Jeder fühlt sich so
And I do
Und das tue ich
You can hear but I do.
Du kannst es hören, aber ich tue es.
You don't seem angry but I do.
Du scheinst nicht wütend zu sein, aber ich schon.
I do.
Ich tue.
I do.
Ich tue.
I do.
Ich tue.
You don't seem angry but I do.
Du scheinst nicht wütend zu sein, aber ich schon.
You can hear it, but I do...
Du kannst es hören, aber ich tue es...
(fade out)
(ausblenden)
Falling in Love
Sich verlieben
She wanted to be a cowboy
Sie wollte Cowboy werden
She was shootin'em down
Sie hat sie erschossen
She was trampin' around
Sie trampelte herum
He walked in crooked with the clear blue eyes mmm hmmm
Er kam schief mit den klaren blauen Augen herein, mmm hmmm
"There's a nice pool in my motel, nwant to go for a swim?"
„In meinem Motel gibt es einen schönen Pool. Möchtest du schwimmen gehen?“
That night he moved in.
In dieser Nacht zog er ein.
The time between meeting and finally leaving is
Die Zeit zwischen dem Treffen und dem endgültigen Verlassen beträgt
sometimes called falling in love
manchmal auch Verlieben genannt
The time between meeting and finally leaving is
Die Zeit zwischen dem Treffen und dem endgültigen Verlassen beträgt
sometimes called falling in love
manchmal auch Verlieben genannt
At night she'd wait for the sound of his feet on the door mat
Nachts wartete sie auf das Geräusch seiner Füße auf der Türmatte
the sound of his hand on the door knob
das Geräusch seiner Hand am Türknauf
the sound of her heart beating in her head
das Geräusch ihres Herzschlags in ihrem Kopf
He'd go out playing nickel slots cause he knew he'd loose
Er spielte Nickel-Slots, weil er wusste, dass er verlieren würde
She didn't know so she couldn't choose
Sie wusste es nicht, also konnte sie sich nicht entscheiden
But one night while sleeping alone in her bed
Aber eines Nachts, als sie alleine in ihrem Bett schlief
the phone rang, she woke up and sat up and said,
Das Telefon klingelte, sie wachte auf, setzte sich auf und sagte:
"What time is it?, What time is it?"
„Wie spät ist es? Wie spät ist es?“
"Well it's 5:30 here and it's 2:30 there and I
„Nun, es ist 5:30 Uhr hier und es ist 14:30 Uhr dort und ich
won't be home tonight" he said
„Ich werde heute Abend nicht zu Hause sein“, sagte er
The time between meeting and finally leaving is
Die Zeit zwischen dem Treffen und dem endgültigen Verlassen beträgt
sometimes called falling in love
manchmal auch Verlieben genannt
The time between meeting and finally leaving is
Die Zeit zwischen dem Treffen und dem endgültigen Verlassen beträgt
sometimes called falling in love
manchmal auch Verlieben genannt
Now she sits in a booth in a diner, waiting for someone to take her
Jetzt sitzt sie in einer Nische in einem Restaurant und wartet darauf, dass jemand sie mitnimmt
order
bestellen
waiting for someone to come and sit down.
darauf warten, dass jemand kommt und sich setzt.
She rubs the smudge off the photograph, put's it back in her purse.
Sie reibt den Fleck vom Foto und steckt es zurück in ihre Handtasche.
The grey sky was romantic cause he was holding her hand
Der graue Himmel war romantisch, weil er ihre Hand hielt
He was her man.
Er war ihr Mann.
The time between meeting and finally leaving is
Die Zeit zwischen dem Treffen und dem endgültigen Verlassen beträgt
sometimes called falling in love
manchmal auch Verlieben genannt
The time between meeting and finally leaving is
Die Zeit zwischen dem Treffen und dem endgültigen Verlassen beträgt
sometimes called falling in love
manchmal auch Verlieben genannt
Sometimes called faling in love
Manchmal auch Verliebtheit genannt
She wanted to be a cowboy
Sie wollte Cowboy werden
She was shootin'em down
Sie hat sie erschossen
She was trampin' around
Sie trampelte herum
How
Wie
We didn't come this far
So weit sind wir nicht gekommen
You didn't make this hard for me
Du hast es mir nicht schwer gemacht
And now you want to ask me how
Und jetzt willst du mich fragen, wie
Chorus:
Chor:
How does your heart beat?
Wie schlägt dein Herz?
Why do you breathe?
Warum atmest du?
How does your heart beat?
Wie schlägt dein Herz?
Why do you breathe?
Warum atmest du?
Why did you come here?
Warum bist du hierher gekommen?
You weren't invited
Du warst nicht eingeladen
You were on the outside
Du warst draußen
Stay on the outside
Bleiben Sie draußen
And now you want to ask me why
Und jetzt willst du mich fragen, warum
Chorus:
Chor:
How does your heart beat?
Wie schlägt dein Herz?
Why do you breathe?
Warum atmest du?
How does your heart beat?
Wie schlägt dein Herz?
And there are some things that I'd like to figure out
Und es gibt einige Dinge, die ich gerne herausfinden würde
There are some things that I can do without
Es gibt einige Dinge, auf die ich verzichten kann
You and your letters are gone forever
Du und deine Briefe sind für immer verschwunden
You and the people were never friends
Du und die Leute waren nie Freunde
Never friends
Niemals Freunde
Never friends
Niemals Freunde
us2
us2
us2
us2
Of all the things that you could be
Von all den Dingen, die du sein könntest
You never could learn how to be me
Du konntest nie lernen, ich zu sein
And now you want to ask me how
Und jetzt willst du mich fragen, wie
Chorus:
Chor:
How does your heart beat?
Wie schlägt dein Herz?
Why do you breathe?
Warum atmest du?
How does your heart beat?
Wie schlägt dein Herz?
Why do you breathe?
Warum atmest du?
Outro:
Outro:
How do you breathe?
Wie atmest du?
us2
us2
us2
us2
Wishing Heart
Wunschherz
Asus2 Badd4 Asus2 Asus2add6 E (079990)
Asus2 Badd4 Asus2 Asus2add6 E (079990)
No teacher to follow, no prophet to tell me how,
Kein Lehrer, dem ich folgen kann, kein Prophet, der mir sagt, wie,
But I know what I want, I know what I want now.
Aber ich weiß, was ich will, ich weiß, was ich jetzt will.
Like water, it rushes,
Wie Wasser rauscht es,
it's the last thing you see when you close your eyes,
Es ist das Letzte, was du siehst, wenn du deine Augen schließt,
it's the one place you want to be.
Es ist der einzige Ort, an dem du sein möchtest.
But if it doesn't brush my shoulder, and it doesn't beat my heart,
Aber wenn es nicht meine Schulter berührt und mein Herz nicht schlägt,
that's not what I want, no that's not where I will start.
Das ist nicht das, was ich will, nein, das ist nicht der Punkt, an dem ich anfangen werde.
I never kissed somebody so that they would break my heart,
Ich habe nie jemanden geküsst, damit er mir das Herz bricht,
that's not what I want.
das ist nicht das, was ich will.
If you don't know what you're missing
Wenn Sie nicht wissen, was Ihnen entgeht
cause you don't know where to start,
Weil du nicht weißt, wo du anfangen sollst,
follow your wishing heart.
Folge deinem Wunschherz.
I was restless,
Ich war unruhig,
I was restless,
Ich war unruhig,
I was restless,
Ich war unruhig,
I was restless.
Ich war unruhig.
I just want this to be good,
Ich möchte nur, dass das gut ist,
I just want this to be good.
Ich möchte nur, dass es gut wird.
but you don't understand,
Aber du verstehst es nicht,
you don't understand me, and I want to be understood.
Du verstehst mich nicht und ich möchte verstanden werden.
But if it doesn't brush my shoulder,
Aber wenn es nicht meine Schulter berührt,
and it doesn't beat my heart,
und es schlägt mein Herz nicht,
that's not what I want, no, that's not where I will start.
Das ist nicht das, was ich will, nein, das ist nicht der Punkt, an dem ich anfangen werde.
I never kissed somebody so that they would break my heart,
Ich habe nie jemanden geküsst, damit er mir das Herz bricht,
that's not what I want.
das ist nicht das, was ich will.
And if we all leap before we crawl, we might fall,
Und wenn wir alle springen, bevor wir kriechen, könnten wir fallen,
and it's not always candy spun from head to heart,
Und es sind nicht immer Süßigkeiten, die vom Kopf bis zum Herzen gesponnen werden,
and it's not always meant to be,
Und es ist nicht immer so gemeint,
and it's not always up to me.
und es liegt nicht immer an mir.
But if it doesn't brush my shoulders, and it doesn't beat my heart.
Aber wenn es nicht meine Schultern berührt und mein Herz nicht schlägt.
that's not what I want, no that's not where I will start.
Das ist nicht das, was ich will, nein, das ist nicht der Punkt, an dem ich anfangen werde.
I never kissed somebody so that they would break my heart,
Ich habe nie jemanden geküsst, damit er mir das Herz bricht,
that's not what I want, no, no
Das ist nicht das, was ich will, nein, nein
But if it doesn't brush my shoulders, and it doesn't beat my heart.
Aber wenn es nicht meine Schultern berührt und mein Herz nicht schlägt.
that's not what I want, no that's not where I will start.
Das ist nicht das, was ich will, nein, das ist nicht der Punkt, an dem ich anfangen werde.
I never kissed somebody so that they would break my heart,
Ich habe nie jemanden geküsst, damit er mir das Herz bricht,
that's not what I want, no, no
Das ist nicht das, was ich will, nein, nein
If you don't know what you're missing,
Wenn Sie nicht wissen, was Sie verpassen,
cause you don't know where to start,
Weil du nicht weißt, wo du anfangen sollst,
you don't know what you're missing
Du weißt nicht, was dir entgeht
A5sus2 E (079900)
A5sus2 E (079900)
follow your wishing heart.
Folge deinem Wunschherz.
Jake
Jake
I continues pretty much the same until
Ich mache so ziemlich genauso weiter, bis
"Your life is built on accidents..."
„Dein Leben basiert auf Unfällen …“
Even insects buzz like airplanes, why can't we fly away?
Sogar Insekten summen wie Flugzeuge, warum können wir nicht wegfliegen?
I'm going as far as I can go.
Ich gehe so weit ich gehen kann.
(Now it does the same pattern as before but a whole step up)
(Jetzt folgt das gleiche Muster wie zuvor, aber eine ganze Stufe höher)
(Use all bar chords)
(Alle Taktakkorde verwenden)
Your dad died, cause his heart hurt, arking away his forty-five years,
Dein Vater ist gestorben, weil sein Herz wehgetan hat und er seine fünfundvierzig Jahre vergeudet hat,
dragging your mom along.
Zieh deine Mutter mit.
I don't want that, neither do you. Neither do you.
Ich will das nicht, und du auch nicht. Du auch nicht.
If I am not fun, and I am not interesting,
Wenn es mir keinen Spaß macht und ich nicht interessant bin,
perhaps I am not interested in you, niether are you.
Vielleicht interessiere ich mich nicht für dich, und du auch nicht.
You can't stand in front of an oven, cause it's warm,
Du kannst nicht vor einem Ofen stehen, weil er warm ist,
and the fumes are dangerous.
und die Dämpfe sind gefährlich.
I'm going as far as I can go.
Ich gehe so weit ich gehen kann.
Away from here, away from you, Jake,
Weg von hier, weg von dir, Jake,
and the hole you've sunk me into.
und das Loch, in das du mich versenkt hast.
I wish that I could belong here, with you, and just be.
Ich wünschte, ich könnte hierher gehören, zu dir, und einfach sein.
but that's not all that I'm about to do.
aber das ist noch nicht alles, was ich tun werde.
This
Dies
This is where I meet my muse, and it feeds me.
Hier treffe ich meine Muse und sie nährt mich.
this is how I buy the sun, and it feeds me.
So kaufe ich die Sonne, und sie nährt mich.
in
in
This is why I burn this candle.
Deshalb zünde ich diese Kerze an.
I light it so that I can handle this.
Ich zünde es an, damit ich damit umgehen kann.
You're so still
Du bist so still
so safe
so sicher
apear
erscheinen
severe
schwerwiegend
you are so nonchalant.
Du bist so lässig.
So I
Also ich
stand still
stehen bleiben
so safe
so sicher
appear
erscheinen
severe
schwerwiegend
I am not. Bud da da! Bud do da do Da!
Das bin ich nicht. Bud da da! Bud do da do Da!
This is where I meet my muse, and it feeds me.
Hier treffe ich meine Muse und sie nährt mich.
This is how I buy the sun, and it feeds me.
So kaufe ich die Sonne und sie nährt mich.
I told David I won't die, and this is how I watch the sky.
Ich habe David gesagt, dass ich nicht sterben werde, und so beobachte ich den Himmel.
This is why I burn this candle, I light is so that I can handle this.
Deshalb zünde ich diese Kerze an, damit ich damit klarkommen kann.
You're so still
Du bist so still
save face
das Gesicht wahren
try to erase
versuche es zu löschen
all you feel inside
alles, was du in dir fühlst
So I
Also ich
stand still
stehen bleiben
save face
das Gesicht wahren
I misplace
Ich verliere
all the feelings I can't hide.
All die Gefühle, die ich nicht verbergen kann.
Of all the rooms I've loved before,
Von allen Räumen, die ich zuvor geliebt habe,
it's you I love inside this room.
Du bist es, den ich in diesem Raum liebe.
They test me, can I train my evil eye to see like they do?
Sie stellen mich auf die Probe. Kann ich meinem bösen Blick beibringen, so zu sehen wie sie?
Sometimes
Manchmal
sometimes
manchmal
sometimes.
manchmal.
Of all the rooms I've loved before, it's you I love. I love.
Von allen Räumen, die ich bisher geliebt habe, liebst du dich. Ich liebe.
This is how I meet my muse.
So treffe ich meine Muse.
Split Second
Sekundenbruchteil
Intro:
Einführung:
I did not want to be stuck
Ich wollte nicht stecken bleiben
one second longer than I had to be there,
eine Sekunde länger als ich dort sein musste,
stuck inside the door.
steckte in der Tür fest.
I'm always scared I'll slam my fingers in the door
Ich habe immer Angst, dass ich mit den Fingern die Tür einschlagen könnte
because the last time that I left
Denn das letzte Mal, als ich gegangen bin
I slammed my fingers in the door.
Ich schlug meine Finger in die Tür.
When you want to get out,
Wenn du raus willst,
you get up, and walk straight to the door.
Du stehst auf und gehst direkt zur Tür.
Not stop and think about it,
Nicht innehalten und darüber nachdenken,
thinking just one second longer
Ich denke nur eine Sekunde länger nach
that a car could hit me in it
dass mich ein Auto darin anfahren könnte
if I thought more than I did.
wenn ich mehr nachdachte, als ich tat.
I did not want to be stuck
Ich wollte nicht stecken bleiben
one second longer than I had to be there,
eine Sekunde länger als ich dort sein musste,
stuck inside the door.
steckte in der Tür fest.
I'm always scared I'll slam my fingers in the door
Ich habe immer Angst, dass ich mit den Fingern die Tür einschlagen könnte
because the last time that I left
Denn das letzte Mal, als ich gegangen bin
I slammed my fingers in the door.
Ich schlug meine Finger in die Tür.
When you want to get out,
Wenn du raus willst,
you get up, and walk straight to the door.
Du stehst auf und gehst direkt zur Tür.
Not stop and think about it,
Nicht innehalten und darüber nachdenken,
thinking that one second longer
Ich denke das eine Sekunde länger
that a car could hit me in it
dass mich ein Auto darin anfahren könnte
if I thought more than I did.
wenn ich mehr nachdachte, als ich tat.
I did not want to be stuck
Ich wollte nicht stecken bleiben
one second longer than I had to be there,
eine Sekunde länger als ich dort sein musste,
stuck inside the door.
steckte in der Tür fest.
I'm always scared I'll slam my fingers in the door
Ich habe immer Angst, dass ich mit den Fingern die Tür einschlagen könnte
because the last time that I left
Denn das letzte Mal, als ich gegangen bin
I slammed my fingers in the door.
Ich schlug meine Finger in die Tür.
When you want to get out,
Wenn du raus willst,
you get up, and walk straight to the door.
Du stehst auf und gehst direkt zur Tür.
Not stop and think about it,
Nicht innehalten und darüber nachdenken,
thinking that one second longer
Ich denke das eine Sekunde länger
that a car could hit me in it
dass mich ein Auto darin anfahren könnte
if I thought more than I did.
wenn ich mehr nachdachte, als ich tat.
Outro:
Outro:
D F/d G/d D (hold)
D F/d G/d D (halten)
Firecracker
Kracher
You want to suffer to show me your angry
Du willst leiden, um mir deine Wut zu zeigen
Fight with your fists up or call for your mummy
Kämpfe mit erhobenen Fäusten oder rufe nach deiner Mama
You want to suffer to show me your angry
Du willst leiden, um mir deine Wut zu zeigen
Spend time alone find a stick in the basement
Verbringen Sie Zeit alleine und finden Sie einen Stock im Keller
Drink water & gold dust and live on impatience
Trinke Wasser und Goldstaub und lebe von der Ungeduld
Slaughtered for weakness electric like static
Geschlachtet wegen Schwäche, elektrisch wie statisch
Slaughtered your weak there's no need to speak
Du hast deine Schwachen abgeschlachtet, es gibt keinen Grund zu reden
You change your shoelaces, I light firecrackers
Du wechselst deine Schnürsenkel, ich zünde Feuerwerkskörper an
You step on the spark
Du trittst auf den Funken
You change your sholaces, I light firecrackers
Du wechselst deine Schnürsenkel, ich zünde Feuerwerkskörper an
I shouldn't be any inspiration
Ich sollte keine Inspiration sein
I never got in your way
Ich bin dir nie in die Quere gekommen
I should never have to chase you
Ich sollte dich nie verfolgen müssen
I was the one who got away
Ich war derjenige, der entkommen ist
If you could feel the pain your confusion has caused me
Wenn Sie den Schmerz spüren könnten, den Ihre Verwirrung mir verursacht hat
You would have stopped before you spoke
Du hättest aufgehört, bevor du gesprochen hättest
Listening to lies, the pain does'nt suit me
Lügen zu hören, der Schmerz passt nicht zu mir
The gift that you gace me, I put it away
Das Geschenk, das du mir gegeben hast, habe ich weggelegt
I could'nt look at it, made me think of you
Ich konnte es nicht ansehen und musste an dich denken
You get in the way
Du stehst im Weg
You change your shoelaces, I light firecrackers
Du wechselst deine Schnürsenkel, ich zünde Feuerwerkskörper an
You step on the spark
Du trittst auf den Funken
You change your sholaces, I light firecrackers
Du wechselst deine Schnürsenkel, ich zünde Feuerwerkskörper an
Spend time alone, find a stick in the basement
Verbringen Sie Zeit alleine und suchen Sie sich einen Stock im Keller
Drink water and gold dust and die of impatience
Trinke Wasser und Goldstaub und stirb vor Ungeduld
Electric liek static, and no need to speak
Elektrisch, quasi statisch, kein Grund zum Sprechen
It's not right, but it's not wrong
Es ist nicht richtig, aber es ist auch nicht falsch
So I wrote this song
Also habe ich dieses Lied geschrieben
I wrote this song - is that what you want
Ich habe dieses Lied geschrieben – ist es das, was du willst?
You got what you wnat - does it make you feel better?
Du hast, was du willst – fühlst du dich dadurch besser?
With a smirk on your face and a gun at my head
Mit einem Grinsen im Gesicht und einer Waffe an meinem Kopf
You come to my place and ask to be fed
Du kommst zu mir und bittest um Futter
You change your shoelaces, I light firecrackers
Du wechselst deine Schnürsenkel, ich zünde Feuerwerkskörper an
You step on the spark
Du trittst auf den Funken
You change your sholaces, I light firecrackers
Du wechselst deine Schnürsenkel, ich zünde Feuerwerkskörper an
You get in the way
Du stehst im Weg
You get in the way
Du stehst im Weg
You want to suffer and show me you're angry
Du willst leiden und mir zeigen, dass du wütend bist
Fight with your fists up or call for your mommy
Kämpfe mit erhobenen Fäusten oder rufe nach deiner Mama
You want to suffer and show me you're angry
Du willst leiden und mir zeigen, dass du wütend bist
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.