I Do Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Lisa Loeb - Tak
by Lisa Loeb
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Submitted by Aliek Uijlenbroek
Przesłane przez Alika Uijlenbroeka
I Do
Tak
Capo'd on 3rd Fret.
Capo'd na 3. progu.
Intro:
Wprowadzenie:
When I'm done with thinking,
Kiedy skończę myśleć,
then I'm done with you.
wtedy z tobą skończę.
When I'm done with crying,
Kiedy już przestanę płakać,
then I'm done with you.
wtedy z tobą skończę.
When I feel so tired,
Kiedy czuję się taki zmęczony,
then I'm done with you.
wtedy z tobą skończę.
You know everybody feels this way some times
Wiesz, każdy czasami tak się czuje
Everybody feels this way
Każdy się tak czuje
And I do
I tak
You can hear it but I do.
Słyszysz to, ale ja tak.
You can hear it but I do.
Słyszysz to, ale ja tak.
You're trying to convince me
Próbujesz mnie przekonać
that what i've done's not right.
że to, co zrobiłem, jest niewłaściwe.
And I get so frustrated
I jestem bardzo sfrustrowany
I stay up every night.
Nie śpię każdej nocy.
You ask me for an answer
Prosisz mnie o odpowiedź
I'm so tired and up in the air
Jestem taki zmęczony i w powietrzu
up in the air
w powietrzu
You know everybody feels this way some time
Wiesz, każdy czasem tak się czuje
Everybody feels this way
Każdy się tak czuje
And I do
I tak
You can hear it but I do.
Słyszysz to, ale ja tak.
You can hear it but I'm feeling this way
Słyszysz to, ale tak właśnie się czuję
just because you say
tylko dlatego, że mówisz
I will be ignored
Będę ignorowany
And I be denied
I odmówiono mi
And I could be erased
I mógłbym zostać wymazany
I could be, brushed aside.
Mógłbym zostać odsunięty na bok.
I will get scared,
będę się bać,
and I will get shoved down.
i zostanę zepchnięty w dół.
But I feel like I do
Ale czuję, że tak
because you push me around.
ponieważ mnie popychasz.
I'm starting to ignore you
Zaczynam Cię ignorować
You know I doubted you so long.
Wiesz, że tak długo w ciebie wątpiłem.
I'm tired of over thinking
Jestem zmęczony nadmiernym myśleniem
I know you don't belong.
Wiem, że nie należysz.
And Now i'm asking questions
A teraz zadaję pytania
No one pushes me around.
Nikt mnie nie popycha.
Everybody feels this way somtimes
Każdy czasem się tak czuje
Everybody feels this way
Każdy się tak czuje
And I do
I tak
You can hear but I do.
Słyszysz, ale ja tak.
You don't seem angry but I do.
Nie wydajesz się zły, ale ja tak.
I do.
Ja robię.
I do.
Ja robię.
I do.
Ja robię.
You don't seem angry but I do.
Nie wydajesz się zły, ale ja tak.
You can hear it, but I do...
Słyszysz to, ale ja tak...
(fade out)
(zanikanie)
Falling in Love
Zakochanie się
She wanted to be a cowboy
Chciała zostać kowbojem
She was shootin'em down
Strzelała do nich
She was trampin' around
Włóczyła się po okolicy
He walked in crooked with the clear blue eyes mmm hmmm
Wszedł krzywo, z jasnoniebieskimi oczami, mmm hmmm
"There's a nice pool in my motel, nwant to go for a swim?"
„W moim motelu jest ładny basen. Chcesz popływać?”
That night he moved in.
Tej nocy się wprowadził.
The time between meeting and finally leaving is
Czas pomiędzy spotkaniem a ostatecznym wyjściem to czas
sometimes called falling in love
czasami nazywane zakochaniem
The time between meeting and finally leaving is
Czas pomiędzy spotkaniem a ostatecznym wyjściem to czas
sometimes called falling in love
czasami nazywane zakochaniem
At night she'd wait for the sound of his feet on the door mat
W nocy czekała na odgłos jego stóp na wycieraczce
the sound of his hand on the door knob
dźwięk jego ręki na klamce
the sound of her heart beating in her head
dźwięk bicia serca w jej głowie
He'd go out playing nickel slots cause he knew he'd loose
Wychodził grać na automatach za nikiel, bo wiedział, że przegra
She didn't know so she couldn't choose
Nie wiedziała, więc nie mogła wybrać
But one night while sleeping alone in her bed
Ale pewnej nocy, kiedy spała samotnie w swoim łóżku
the phone rang, she woke up and sat up and said,
zadzwonił telefon, obudziła się, usiadła i powiedziała:
"What time is it?, What time is it?"
„Która jest godzina?”, „Która godzina?”
"Well it's 5:30 here and it's 2:30 there and I
„No cóż, tu jest 17:30, tam jest 2:30, a ja
won't be home tonight" he said
nie będzie mnie dziś w domu” – powiedział
The time between meeting and finally leaving is
Czas pomiędzy spotkaniem a ostatecznym wyjściem to czas
sometimes called falling in love
czasami nazywane zakochaniem
The time between meeting and finally leaving is
Czas pomiędzy spotkaniem a ostatecznym wyjściem to czas
sometimes called falling in love
czasami nazywane zakochaniem
Now she sits in a booth in a diner, waiting for someone to take her
Teraz siedzi w boksie w jadalni i czeka, aż ktoś ją zabierze
order
zamówienie
waiting for someone to come and sit down.
czekając, aż ktoś przyjdzie i usiądzie.
She rubs the smudge off the photograph, put's it back in her purse.
Wyciera plamę ze zdjęcia i wkłada je z powrotem do torebki.
The grey sky was romantic cause he was holding her hand
Szare niebo było romantyczne, bo trzymał ją za rękę
He was her man.
Był jej mężczyzną.
The time between meeting and finally leaving is
Czas pomiędzy spotkaniem a ostatecznym wyjściem to czas
sometimes called falling in love
czasami nazywane zakochaniem
The time between meeting and finally leaving is
Czas pomiędzy spotkaniem a ostatecznym wyjściem to czas
sometimes called falling in love
czasami nazywane zakochaniem
Sometimes called faling in love
Czasami nazywany zakochaniem
She wanted to be a cowboy
Chciała zostać kowbojem
She was shootin'em down
Strzelała do nich
She was trampin' around
Włóczyła się po okolicy
How
Jak
We didn't come this far
Nie dotarliśmy tak daleko
You didn't make this hard for me
Nie utrudniłeś mi tego
And now you want to ask me how
A teraz chcesz mnie zapytać jak
Chorus:
Chór:
How does your heart beat?
Jak bije Twoje serce?
Why do you breathe?
Dlaczego oddychasz?
How does your heart beat?
Jak bije Twoje serce?
Why do you breathe?
Dlaczego oddychasz?
Why did you come here?
Dlaczego tu przyszedłeś?
You weren't invited
Nie zostałeś zaproszony
You were on the outside
Byłeś na zewnątrz
Stay on the outside
Pozostań na zewnątrz
And now you want to ask me why
A teraz chcesz mnie zapytać dlaczego
Chorus:
Chór:
How does your heart beat?
Jak bije Twoje serce?
Why do you breathe?
Dlaczego oddychasz?
How does your heart beat?
Jak bije Twoje serce?
And there are some things that I'd like to figure out
Jest też kilka rzeczy, które chciałbym się dowiedzieć
There are some things that I can do without
Są rzeczy, bez których nie mogę się obejść
You and your letters are gone forever
Ty i Twoje listy znikniecie na zawsze
You and the people were never friends
Ty i ludzie nigdy nie byliście przyjaciółmi
Never friends
Nigdy przyjaciółmi
Never friends
Nigdy przyjaciółmi
us2
my2
us2
my2
Of all the things that you could be
Ze wszystkich rzeczy, którymi możesz być
You never could learn how to be me
Nigdy nie mogłeś nauczyć się, jak być mną
And now you want to ask me how
A teraz chcesz mnie zapytać jak
Chorus:
Chór:
How does your heart beat?
Jak bije Twoje serce?
Why do you breathe?
Dlaczego oddychasz?
How does your heart beat?
Jak bije Twoje serce?
Why do you breathe?
Dlaczego oddychasz?
Outro:
Zakończenie:
How do you breathe?
Jak oddychasz?
us2
my2
us2
my2
Wishing Heart
Życzące Serce
Asus2 Badd4 Asus2 Asus2add6 E (079990)
Asus2 Badd4 Asus2 Asus2add6 E (079990)
No teacher to follow, no prophet to tell me how,
Żadnego nauczyciela, za którym mógłbym podążać, żadnego proroka, który powiedziałby mi jak,
But I know what I want, I know what I want now.
Ale wiem, czego chcę, wiem, czego chcę teraz.
Like water, it rushes,
Jak woda, pędzi,
it's the last thing you see when you close your eyes,
to ostatnia rzecz, którą widzisz, gdy zamykasz oczy,
it's the one place you want to be.
to jedyne miejsce, w którym chcesz być.
But if it doesn't brush my shoulder, and it doesn't beat my heart,
Ale jeśli nie dotknie mojego ramienia i nie uderzy mojego serca,
that's not what I want, no that's not where I will start.
nie tego chcę, nie, nie od tego zacznę.
I never kissed somebody so that they would break my heart,
Nigdy nie całowałem nikogo, żeby złamał mi serce,
that's not what I want.
to nie jest to, czego chcę.
If you don't know what you're missing
Jeśli nie wiesz, co tracisz
cause you don't know where to start,
bo nie wiesz od czego zacząć,
follow your wishing heart.
podążaj za swoim pragnącym sercem.
I was restless,
Byłem niespokojny,
I was restless,
Byłem niespokojny,
I was restless,
Byłem niespokojny,
I was restless.
Byłem niespokojny.
I just want this to be good,
Chcę tylko, żeby było dobrze,
I just want this to be good.
Chcę tylko, żeby to było dobre.
but you don't understand,
ale ty nie rozumiesz,
you don't understand me, and I want to be understood.
nie rozumiesz mnie, a ja chcę być zrozumiany.
But if it doesn't brush my shoulder,
Ale jeśli nie dotknie mojego ramienia,
and it doesn't beat my heart,
i to nie bije mi serca,
that's not what I want, no, that's not where I will start.
nie tego chcę, nie, nie od tego zacznę.
I never kissed somebody so that they would break my heart,
Nigdy nie całowałem nikogo, żeby złamał mi serce,
that's not what I want.
to nie jest to, czego chcę.
And if we all leap before we crawl, we might fall,
A jeśli wszyscy skoczymy, zanim zaczniemy się czołgać, możemy upaść,
and it's not always candy spun from head to heart,
i nie zawsze są to cukierki rzucone od głowy do serca,
and it's not always meant to be,
i nie zawsze tak ma być,
and it's not always up to me.
i nie zawsze zależy to ode mnie.
But if it doesn't brush my shoulders, and it doesn't beat my heart.
Ale jeśli to nie dotknie moich ramion i nie bije mojego serca.
that's not what I want, no that's not where I will start.
nie tego chcę, nie, nie od tego zacznę.
I never kissed somebody so that they would break my heart,
Nigdy nie całowałem nikogo, żeby złamał mi serce,
that's not what I want, no, no
nie tego chcę, nie, nie
But if it doesn't brush my shoulders, and it doesn't beat my heart.
Ale jeśli to nie dotknie moich ramion i nie bije mojego serca.
that's not what I want, no that's not where I will start.
nie tego chcę, nie, nie od tego zacznę.
I never kissed somebody so that they would break my heart,
Nigdy nie całowałem nikogo, żeby złamał mi serce,
that's not what I want, no, no
nie tego chcę, nie, nie
If you don't know what you're missing,
Jeśli nie wiesz, co tracisz,
cause you don't know where to start,
bo nie wiesz od czego zacząć,
you don't know what you're missing
nie wiesz, co tracisz
A5sus2 E (079900)
A5sus2 E (079900)
follow your wishing heart.
podążaj za swoim pragnącym sercem.
Jake
Jake'a
I continues pretty much the same until
Postępuję prawie tak samo, aż do
"Your life is built on accidents..."
„Twoje życie opiera się na wypadkach…”
Even insects buzz like airplanes, why can't we fly away?
Nawet owady brzęczą jak samoloty, dlaczego nie możemy odlecieć?
I'm going as far as I can go.
Idę tak daleko, jak tylko mogę.
(Now it does the same pattern as before but a whole step up)
(Teraz wykonuje ten sam wzór co poprzednio, ale o cały krok w górę)
(Use all bar chords)
(Użyj wszystkich akordów taktowych)
Your dad died, cause his heart hurt, arking away his forty-five years,
Twój tata zmarł, bo bolało go serce, odbierając mu czterdzieści pięć lat,
dragging your mom along.
ciągnąc za sobą twoją mamę.
I don't want that, neither do you. Neither do you.
Nie chcę tego, ty też nie. Ty też nie.
If I am not fun, and I am not interesting,
Jeśli nie jestem zabawny i nie jestem interesujący,
perhaps I am not interested in you, niether are you.
być może nie jestem tobą zainteresowany, ty też nie.
You can't stand in front of an oven, cause it's warm,
Nie możesz stać przed piekarnikiem, bo jest ciepło,
and the fumes are dangerous.
a opary są niebezpieczne.
I'm going as far as I can go.
Idę tak daleko, jak tylko mogę.
Away from here, away from you, Jake,
Z dala stąd, z dala od ciebie, Jake,
and the hole you've sunk me into.
i dziura, w którą mnie wrzuciłeś.
I wish that I could belong here, with you, and just be.
Chciałbym móc należeć tutaj, do ciebie i po prostu być.
but that's not all that I'm about to do.
ale to nie wszystko, co mam zamiar zrobić.
This
To
This is where I meet my muse, and it feeds me.
Tutaj spotykam swoją muzę, która mnie karmi.
this is how I buy the sun, and it feeds me.
w ten sposób kupuję słońce i ono mnie karmi.
in
w
This is why I burn this candle.
Dlatego palę tę świecę.
I light it so that I can handle this.
Zapalam, żeby sobie z tym poradzić.
You're so still
Jesteś taki spokojny
so safe
tak bezpiecznie
apear
pojawić się
severe
poważny
you are so nonchalant.
jesteś taki nonszalancki.
So I
Więc ja
stand still
stój spokojnie
so safe
tak bezpiecznie
appear
pojawić się
severe
poważny
I am not. Bud da da! Bud do da do Da!
nie jestem. Bud tak! Bud, da, da, ta!
This is where I meet my muse, and it feeds me.
Tutaj spotykam swoją muzę, która mnie karmi.
This is how I buy the sun, and it feeds me.
W ten sposób kupuję słońce i ono mnie karmi.
I told David I won't die, and this is how I watch the sky.
Powiedziałam Davidowi, że nie umrę i tak patrzę na niebo.
This is why I burn this candle, I light is so that I can handle this.
Dlatego palę tę świecę, zapalam, żeby sobie z tym poradzić.
You're so still
Jesteś taki spokojny
save face
zachowaj twarz
try to erase
spróbuj wymazać
all you feel inside
wszystko, co czujesz w środku
So I
Więc ja
stand still
stój spokojnie
save face
zachowaj twarz
I misplace
Źle umieściłem
all the feelings I can't hide.
wszystkie uczucia, których nie mogę ukryć.
Of all the rooms I've loved before,
Ze wszystkich pokoi, które kochałem wcześniej,
it's you I love inside this room.
to ciebie kocham w tym pokoju.
They test me, can I train my evil eye to see like they do?
Sprawdzają mnie, czy mogę wytrenować moje złe oko, aby widzieć tak jak oni?
Sometimes
Czasami
sometimes
czasami
sometimes.
czasami.
Of all the rooms I've loved before, it's you I love. I love.
Ze wszystkich pokoi, które kochałem wcześniej, to ciebie kocham. Kocham.
This is how I meet my muse.
W ten sposób spotykam swoją muzę.
Split Second
Ułamek sekundy
Intro:
Wprowadzenie:
I did not want to be stuck
Nie chciałem utknąć
one second longer than I had to be there,
sekundę dłużej, niż musiałem tam być,
stuck inside the door.
utknął w drzwiach.
I'm always scared I'll slam my fingers in the door
Zawsze się boję, że przytrzasnę palcami drzwi
because the last time that I left
ponieważ ostatni raz odszedłem
I slammed my fingers in the door.
Trzasnąłem palcami w drzwi.
When you want to get out,
Kiedy chcesz wyjść,
you get up, and walk straight to the door.
wstajesz i idziesz prosto do drzwi.
Not stop and think about it,
Nie przestawaj i nie myśl o tym,
thinking just one second longer
myśląc tylko o sekundę dłużej
that a car could hit me in it
że samochód mógłby mnie w nie potrącić
if I thought more than I did.
gdybym myślał więcej niż myślałem.
I did not want to be stuck
Nie chciałem utknąć
one second longer than I had to be there,
sekundę dłużej, niż musiałem tam być,
stuck inside the door.
utknął w drzwiach.
I'm always scared I'll slam my fingers in the door
Zawsze się boję, że przytrzasnę palcami drzwi
because the last time that I left
ponieważ ostatni raz odszedłem
I slammed my fingers in the door.
Trzasnąłem palcami w drzwi.
When you want to get out,
Kiedy chcesz wyjść,
you get up, and walk straight to the door.
wstajesz i idziesz prosto do drzwi.
Not stop and think about it,
Nie przestawaj i nie myśl o tym,
thinking that one second longer
myśląc o sekundę dłużej
that a car could hit me in it
że samochód mógłby mnie w nie potrącić
if I thought more than I did.
gdybym myślał więcej niż myślałem.
I did not want to be stuck
Nie chciałem utknąć
one second longer than I had to be there,
sekundę dłużej, niż musiałem tam być,
stuck inside the door.
utknął w drzwiach.
I'm always scared I'll slam my fingers in the door
Zawsze się boję, że przytrzasnę palcami drzwi
because the last time that I left
ponieważ ostatni raz odszedłem
I slammed my fingers in the door.
Trzasnąłem palcami w drzwi.
When you want to get out,
Kiedy chcesz wyjść,
you get up, and walk straight to the door.
wstajesz i idziesz prosto do drzwi.
Not stop and think about it,
Nie przestawaj i nie myśl o tym,
thinking that one second longer
myśląc o sekundę dłużej
that a car could hit me in it
że samochód mógłby mnie w nie potrącić
if I thought more than I did.
gdybym myślał więcej niż myślałem.
Outro:
Zakończenie:
D F/d G/d D (hold)
D F/d G/d D (przytrzymaj)
Firecracker
Petarda
You want to suffer to show me your angry
Chcesz cierpieć, żeby pokazać mi swoją złość
Fight with your fists up or call for your mummy
Walcz z podniesionymi pięściami lub zawołaj mamę
You want to suffer to show me your angry
Chcesz cierpieć, żeby pokazać mi swoją złość
Spend time alone find a stick in the basement
Spędź czas sam, znajdź kij w piwnicy
Drink water & gold dust and live on impatience
Pij wodę i złoty pył i żyj niecierpliwością
Slaughtered for weakness electric like static
Zamordowany z powodu słabości, elektryczny jak statyczny
Slaughtered your weak there's no need to speak
Zabiłem twojego słabego, nie ma potrzeby mówić
You change your shoelaces, I light firecrackers
Ty zmieniasz sznurowadła, ja odpalam petardy
You step on the spark
Nadepniesz na iskrę
You change your sholaces, I light firecrackers
Ty zmieniasz sholace, ja odpalam petardy
I shouldn't be any inspiration
Nie powinnam być żadną inspiracją
I never got in your way
Nigdy nie stanąłem ci na drodze
I should never have to chase you
Nigdy nie powinienem cię gonić
I was the one who got away
To ja uciekłem
If you could feel the pain your confusion has caused me
Gdybyś mógł poczuć ból, jaki sprawiło mi twoje zamieszanie
You would have stopped before you spoke
Zatrzymałbyś się, zanim zacząłeś mówić
Listening to lies, the pain does'nt suit me
Słucham kłamstw, ból mi nie odpowiada
The gift that you gace me, I put it away
Dar, który mi ofiarowałeś, odłożyłem na bok
I could'nt look at it, made me think of you
Nie mogłam na to patrzeć, pomyślałam o Tobie
You get in the way
Przeszkadzasz
You change your shoelaces, I light firecrackers
Ty zmieniasz sznurowadła, ja odpalam petardy
You step on the spark
Nadepniesz na iskrę
You change your sholaces, I light firecrackers
Ty zmieniasz sholace, ja odpalam petardy
Spend time alone, find a stick in the basement
Spędź czas sam, znajdź kij w piwnicy
Drink water and gold dust and die of impatience
Pij wodę i złoty pył i umieraj z niecierpliwości
Electric liek static, and no need to speak
Elektryczne zamiast statyczne i nie trzeba mówić
It's not right, but it's not wrong
To nie w porządku, ale nie jest źle
So I wrote this song
Więc napisałem tę piosenkę
I wrote this song - is that what you want
Napisałem tę piosenkę - tego właśnie chcesz
You got what you wnat - does it make you feel better?
Masz, czego chcesz – czy dzięki temu czujesz się lepiej?
With a smirk on your face and a gun at my head
Z uśmiechem na twarzy i pistoletem przy głowie
You come to my place and ask to be fed
Przychodzisz do mnie i prosisz o nakarmienie
You change your shoelaces, I light firecrackers
Ty zmieniasz sznurowadła, ja odpalam petardy
You step on the spark
Nadepniesz na iskrę
You change your sholaces, I light firecrackers
Ty zmieniasz sholace, ja odpalam petardy
You get in the way
Przeszkadzasz
You get in the way
Przeszkadzasz
You want to suffer and show me you're angry
Chcesz cierpieć i pokazać mi, że jesteś zły
Fight with your fists up or call for your mommy
Walcz z podniesionymi pięściami lub zawołaj mamę
You want to suffer and show me you're angry
Chcesz cierpieć i pokazać mi, że jesteś zły
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.