Snow Day Liedtext Deutsche Übersetzung
Lisa Loeb – Schneetag
by Lisa Loeb
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
PROPS GO TO: Jocelyn
REQUISITEN GEHEN AN: Jocelyn
Chords:
Akkorde:
G: 320033
G: 320033
D: xx0232
D: xx0232
Bm: 024432
Bm: 024432
Bm(bar): 799777
Bm(bar): 799777
E(bar): x79997
E(bar): x79997
It??s a
Es ist ein
bad day. It??s a
schlechter Tag. Es ist ein
train ride. It??s a
Zugfahrt. Es ist ein
bad day.
schlechter Tag.
You??re my medicine. It??s a
Du bist meine Medizin. Es ist ein
(strum)
(klimpern)
snow day. It??s a full moon. It??s a
Schneetag. Es ist Vollmond. Es ist ein
snow day.
Schneetag.
When??d you get down to my bones and where??ll I find that wishing stone?
Wann bist du zu meinen Knochen gekommen und wo finde ich diesen Wunschstein?
The beads, the records, all the calls and the drinks alone.
Allein die Perlen, die Schallplatten, alle Anrufe und die Getränke.
Bm(bar) E(bar)
Bm(bar) E(bar)
First by mind and then by music you??ll make this all less confusing.
Zuerst durch den Verstand und dann durch die Musik werden Sie alles weniger verwirrend machen.
Bm(bar)
Bm(bar)
It??s a slow dive down, it??s a fast distraction.
Es ist ein langsamer Abstieg, es ist eine schnelle Ablenkung.
E(bar)
E(bar)
It??s a strange fall forward, my lame reaction.
Es ist ein seltsamer Sturz nach vorne, meine lahme Reaktion.
(strum)
(klimpern)
It??s a bad day. It??s a long ride.
Es ist ein schlechter Tag. Es ist eine lange Fahrt.
It??s a bad day. And you??re my medicine.
Es ist ein schlechter Tag. Und du bist meine Medizin.
It??s a sinking feeling, pulls me through the seat of chairs.
Es ist ein flaues Gefühl, das mich durch die Stuhlsitze zieht.
When will you come rescue me, find solace, and then take me there.
Wann wirst du kommen, mich retten, Trost finden und mich dann dorthin bringen?
You??ll say, ??You??re not too tired for this life,
Du wirst sagen: „Du bist nicht zu müde für dieses Leben.“
And it??s not gonna matter if you fall down twice.
Und es macht nichts, wenn du zweimal hinfällst.
You??re not too tired for this life,
Du bist nicht zu müde für dieses Leben,
And it??s not gonna matter if you fall down twice.??
Und es macht nichts, wenn du zweimal hinfällst.
Bm(bar) D(bar)
Bm(bar) D(bar)
When??d you get down to my bones and where??ll I find that wishing stone?
Wann bist du zu meinen Knochen gekommen und wo finde ich diesen Wunschstein?
Bm(bar) E(bar)
Bm(bar) E(bar)
The beads, the records, all the calls and the drinks alone.
Allein die Perlen, die Schallplatten, alle Anrufe und die Getränke.
(strum)
(klimpern)
It??s a bad day. Two miles to go.
Es ist ein schlechter Tag. Noch zwei Meilen.
It??s a bad day. And you??re my medicine.
Es ist ein schlechter Tag. Und du bist meine Medizin.
You??ll say, ??You??re not too tired for this life,
Du wirst sagen: „Du bist nicht zu müde für dieses Leben.“
And it??s not gonna matter if you fall down twice.
Und es macht nichts, wenn du zweimal hinfällst.
You??re not too tired for this life,
Du bist nicht zu müde für dieses Leben,
And it??s not gonna matter if you fall down twice.
Und es macht nichts, wenn du zweimal hinfällst.
You??re not too tired for this life,
Du bist nicht zu müde für dieses Leben,
And it??s not gonna matter if you fall down twice.
Und es macht nichts, wenn du zweimal hinfällst.
If you fall down, if you fall down.
Wenn du hinfällst, wenn du hinfällst.
??Cause you??re my medicine. You??re my medicine.
„Weil du meine Medizin bist.“ Du bist meine Medizin.
You??re my medicine. You??re my medicine.
Du bist meine Medizin. Du bist meine Medizin.
(strum)
(klimpern)
It??s a
Es ist ein
long ride.
lange Fahrt.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
