Thanx Paroles Traduction Française
Lisa Marie Presley - Merci
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
One day well on one tombstone
Un jour bien sur une pierre tombale
All our names should go
Tous nos noms devraient disparaître
We shared a life
Nous avons partagé une vie
The beauty and the ugliness
La beauté et la laideur
Through all we've been and with
À travers tout ce que nous avons été et avec
The birth of a child
La naissance d'un enfant
Chorus:
Chœur :
Thanks for throwing me the line when I've lost sight of it
Merci de m'avoir lancé la ligne alors que je l'avais perdu de vue
You're the only reason I can exhale
Tu es la seule raison pour laquelle je peux expirer
And now, suddenly, oh, when I find that the outcome's just not right
Et maintenant, tout à coup, oh, quand je découvre que le résultat n'est tout simplement pas bon
From what I just did
D'après ce que je viens de faire
You're the only thing I can breathe through
Tu es la seule chose à travers laquelle je peux respirer
Verse 2:
Verset 2 :
You're heaven, my sweet friends, a few lines of poetry
Vous êtes le paradis, mes doux amis, quelques lignes de poésie
It may be laughable, but thanks for laughing with me
C'est peut-être risible, mais merci d'avoir ri avec moi
Yes, and the next time I wrap myself around a tree
Oui, et la prochaine fois que je m'enroule autour d'un arbre
And I know that you'll be there with bells on
Et je sais que tu seras là avec les cloches allumées
Yeah, to pull me off
Ouais, pour m'enlever
Chorus:
Chœur :
Thanks for throwing me the line when I've lost sight of it
Merci de m'avoir lancé la ligne alors que je l'avais perdu de vue
You're the only reason I can exhale
Tu es la seule raison pour laquelle je peux expirer
And now, suddenly, oh, when I find that the outcome's just not right
Et maintenant, tout à coup, oh, quand je découvre que le résultat n'est tout simplement pas bon
From what I just did
D'après ce que je viens de faire
You're the only thing I can breathe through
Tu es la seule chose à travers laquelle je peux respirer
Bridge:
Pont :
And you can tell me a story I've heard before
Et tu peux me raconter une histoire que j'ai déjà entendue
I was such a motherfucker then
J'étais un tel enfoiré à l'époque
And you didn't tell me where to go
Et tu ne m'as pas dit où aller
Chorus:
Chœur :
Thanks for throwing me the line when I've lost sight of it
Merci de m'avoir lancé la ligne alors que je l'avais perdu de vue
You're the only reason I can exhale
Tu es la seule raison pour laquelle je peux expirer
And now, suddenly, oh, when I find that the outcome's just not right
Et maintenant, tout à coup, oh, quand je découvre que le résultat n'est tout simplement pas bon
From what I just did
D'après ce que je viens de faire
You're the only thing I can breathe through
Tu es la seule chose à travers laquelle je peux respirer
Chorus:
Chœur :
Thanks for throwing me the line when I've lost sight of it
Merci de m'avoir lancé la ligne alors que je l'avais perdu de vue
You're the only reason I can exhale
Tu es la seule raison pour laquelle je peux expirer
And now, suddenly, oh, when I find that the outcome's just not right
Et maintenant, tout à coup, oh, quand je découvre que le résultat n'est tout simplement pas bon
From what I just did
D'après ce que je viens de faire
You're the only thing I can breathe through
Tu es la seule chose à travers laquelle je peux respirer
Ah... you're the only reason I can exhale
Ah... tu es la seule raison pour laquelle je peux expirer
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
