Been Through This Paroles Traduction Française
Lisa Miskovsky - J'ai vécu ça
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Bass lick at Em *:
Léchage de basse à Em * :
(play this measure (do not play this measure
(jouer cette mesure (ne pas jouer cette mesure)
every odd time; the 4th time each verse)
à chaque fois impaire ; la 4ème fois à chaque couplet)
1st/3rd time per verse)
1ère/3ème fois par couplet)
--END NOTES--
--NOTES DE FIN--
ORDER: I V1 C1 V2 C2 B INT C3 O
ORDRE : I V1 C1 V2 C2 B INT C3 O
VRS 1
SRV 1
You've been through this before
Vous avez déjà vécu ça
You know where to find me
Tu sais où me trouver
Someone's aiming at your cellar door
Quelqu'un vise la porte de ta cave
That someone's behind me
Que quelqu'un est derrière moi
Sister, sister, can't you see?
Sœur, sœur, tu ne vois pas ?
That memory surrounds me
Ce souvenir m'entoure
I recall what used to be
Je me souviens de ce qui était
That love cannot blind me
Cet amour ne peut pas m'aveugler
HORUS 1
HORUS 1
How are you holding up, Joe?
Comment vas-tu, Joe ?
Do you still think it's all about you?
Pensez-vous toujours que tout dépend de vous ?
With your head on desperate plans
La tête tournée vers des projets désespérés
And you count every grain of sand
Et tu comptes chaque grain de sable
Runs through your fingers to my hand
Traverse tes doigts jusqu'à ma main
And we don't stand a chance
Et nous n'avons aucune chance
VRS 2
SRV 2
Searching through a pile of debris
Fouiller un tas de débris
Your whole life's down there
Toute ta vie est là-bas
Searching makes you feel free
La recherche vous permet de vous sentir libre
Nothing else compares
Rien d'autre n'est comparable
I'm waiting for a change to come
J'attends qu'un changement arrive
My expectations are low
Mes attentes sont faibles
You know this is not the time for regrets
Tu sais que ce n'est pas le moment des regrets
It's time to let go
Il est temps de lâcher prise
HORUS 2
HORUS 2
How are you holding up, Joe?
Comment vas-tu, Joe ?
Do you still think it's all about you?
Pensez-vous toujours que tout dépend de vous ?
With your head on desperate plans
La tête tournée vers des projets désespérés
And you count every grain of sand
Et tu comptes chaque grain de sable
Runs through your fingers to my hand
Traverse tes doigts jusqu'à ma main
Wish I could make you understand
J'aimerais pouvoir te faire comprendre
RI
RI
D * = x54030
D * = x54030
Are you holding up Joe?
Est-ce que tu retiens Joe ?
I guess we all need to know
Je suppose que nous devons tous savoir
Mirror, mirror, you see
Miroir, miroir, tu vois
Who's reflec - ting me
Qui me reflète
There's a hole in the sea
Il y a un trou dans la mer
INTRLU
INTRLU
( Em ) D/F# | G Am |
( Em ) D/F# | G Suis |
(a la chorus)
(à la chœur)
HORUS 3
HORUS 3
And you still think it's all about you
Et tu penses toujours que tout dépend de toi
When you're kneeling on the floor
Quand tu es à genoux sur le sol
Like a prisoner of war
Comme un prisonnier de guerre
Still you're begging me for more
Tu m'en supplies toujours plus
You know I've been through this before
Tu sais que j'ai déjà vécu ça
Are you holding up bro?
Est-ce que tu tiens le coup, frère ?
I guess we all need to know
Je suppose que nous devons tous savoir
Mirror, mirror, you see
Miroir, miroir, tu vois
Who's reflecting me
Qui me reflète
Are you missing me?
Est-ce que je te manque ?
Are you holding up bro?
Est-ce que tu tiens le coup, frère ?
I guess we all want to know
Je suppose que nous voulons tous savoir
Mirror, mirror, you see
Miroir, miroir, tu vois
He depends on me
Il dépend de moi
Are you missing me?
Est-ce que je te manque ?
Are you missing me?
Est-ce que je te manque ?
Are you missing me?
Est-ce que je te manque ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
