Got a Friend Liedtext Deutsche Übersetzung

Lisa Miskovsky – Got a Friend

by Lisa Miskovsky

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lisa Miskovsky Got a Friend

ORDER: I V1 C INT1 V2 C INT2 C O
BESTELLUNG: I V1 C INT1 V2 C INT2 C O
Na na...
Na na...
VRS
VRS
I've got a friend who is 24
Ich habe einen Freund, der 24 ist
He's got a sticker upon his door saying
An seiner Tür hängt ein Aufkleber mit der Aufschrift:
I am the evil one
Ich bin der Böse
I'm the devil who's having fun
Ich bin der Teufel, der Spaß hat
He´s the captain and he's the bear
Er ist der Kapitän und er ist der Bär
He's the one who is nice and fair
Er ist derjenige, der nett und fair ist
Drinking beer in the afternoon
Nachmittags Bier trinken
Met a girl and they got married soon
Habe ein Mädchen kennengelernt und sie haben bald geheiratet
HORUS
HORUS
Keep your monster on the monster's wall
Halte dein Monster an der Monsterwand
Don't let them near you (let them near you)
Lass sie nicht in deine Nähe (lass sie in deine Nähe)
Hide until you hear me call
Versteck dich, bis du mich rufen hörst
Don't let them see you (let them see you)
Lass sie dich nicht sehen (lass sie dich sehen)
Monster on the monster's wall
Monster an der Wand des Monsters
Don't let them feed you(let them near you)
Lass dich nicht von ihnen füttern (lass sie in deine Nähe)
Cause they will lie and cheat to make you fall
Denn sie werden lügen und betrügen, um dich zu Fall zu bringen
Don't let them get you - let them get you too
Lass nicht zu, dass sie dich erwischen – lass sie dich auch erwischen
INTRLU 1
INTRLU 1
VRS 2
VRS 2
Love can blind you and cast a spell
Liebe kann dich blenden und einen Zauber wirken
And he took you on a trip to hell
Und er hat dich auf eine Reise in die Hölle mitgenommen
You got some diamonds
Du hast ein paar Diamanten
you got some gold
Du hast etwas Gold
Play with fire but you're so cold
Spiel mit dem Feuer, aber dir ist so kalt
Don't believe them don't say anything
Glauben Sie nicht, dass sie nichts sagen
You think I'm innocent don't you know
Du denkst, ich bin unschuldig, weißt du nicht?
The demon told her to hold him close
Der Dämon sagte ihr, sie solle ihn festhalten
It's the one you love that hurt the most
Es ist derjenige, den du liebst, der am meisten weh tut
HORUS
HORUS
Keep your monster on the monster's wall
Halte dein Monster an der Monsterwand
Don't let them near you (let them near you)
Lass sie nicht in deine Nähe (lass sie in deine Nähe)
Hide until you hear me call
Versteck dich, bis du mich rufen hörst
Don't let them see you (let them see you)
Lass sie dich nicht sehen (lass sie dich sehen)
Monster on the monster's wall
Monster an der Wand des Monsters
Don't let them feed you(let them near you)
Lass dich nicht von ihnen füttern (lass sie in deine Nähe)
Cause they will lie and cheat to make you fall
Denn sie werden lügen und betrügen, um dich zu Fall zu bringen
Don't let them get you - let them get you too
Lass nicht zu, dass sie dich erwischen – lass sie dich auch erwischen
INTRLU 2
INTRLU 2
Monster on the monster's wall
Monster an der Wand des Monsters
Don't let them near you (let them near you)
Lass sie nicht in deine Nähe (lass sie in deine Nähe)
Hide until you hear me call
Versteck dich, bis du mich rufen hörst
Don't let them see you (let them see you)
Lass sie dich nicht sehen (lass sie dich sehen)
Na na...
Na na...
HORUS
HORUS
Keep your monster on the monster's wall
Halte dein Monster an der Monsterwand
Don't let them near you (let them near you)
Lass sie nicht in deine Nähe (lass sie in deine Nähe)
Hide until you hear me call
Versteck dich, bis du mich rufen hörst
Don't let them see you (let them see you)
Lass sie dich nicht sehen (lass sie dich sehen)
Monster on the monster's wall
Monster an der Wand des Monsters
Don't let them feed you(let them near you)
Lass dich nicht von ihnen füttern (lass sie in deine Nähe)
Cause they will lie and cheat to make you fall
Denn sie werden lügen und betrügen, um dich zu Fall zu bringen
Don't let them get you - let them get you too
Lass nicht zu, dass sie dich erwischen – lass sie dich auch erwischen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.