This Fire Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Lisa Miskovsky - Bu Ateş

by Lisa Miskovsky

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lisa Miskovsky This Fire

VRS 1
VRS1
You can do it, you can do it
Yapabilirsin, yapabilirsin
you can do it alone
bunu yalnız yapabilirsin
you can try it, you can try it
deneyebilirsin, deneyebilirsin
but you know it is wrong
ama bunun yanlış olduğunu biliyorsun
how long will this fi - re burn?
bu ateş ne kadar yanacak?
INTRLU 1
GİRİŞ 1
how long will this fi - re burn?
bu ateş ne kadar yanacak?
VRS 2
VRS2
We were moving, we were moving
Hareket ediyorduk, hareket ediyorduk
and had somewhere to go
ve gidecek bir yer vardı
We were changing destination
Hedefi değiştiriyorduk
hunting high and low
yüksekte ve alçakta avlanmak
You deny it, you deny it,
İnkar ediyorsun, inkar ediyorsun
but it's all in my head
ama hepsi kafamın içinde
Is it over now, is it over now?
Artık bitti mi, bitti mi?
HORUS
HORU
Love is such a mon - ster, love -
Aşk öyle bir canavardır ki, aşk...
be careful where you step,
Bastığın yere dikkat et,
Be careful where you lay down boy, lay down
Nereye uzandığına dikkat et oğlum, uzan
VRS 3
VRS3
We were giving, we were giving
Veriyorduk, veriyorduk
everything that we knew,
bildiğimiz her şeyi,
gotta give us, gotta give us
bize vermelisin, bize vermelisin
something else to do
yapılacak başka bir şey
We were trying, we were trying
Deniyorduk, deniyorduk
'cause you told us to
çünkü bize bunu yapmamızı söyledin
Gotta give us, gotta give us
Bize vermelisin, bize vermelisin
something else to do
yapılacak başka bir şey
how long will this fi - re burn?
bu ateş ne kadar yanacak?
INTRLU 2
GİRİŞ 2
how long will this fi - re burn?
bu ateş ne kadar yanacak?
VRS 4
VRS4
See I'm working and I'm working
Bak çalışıyorum ve çalışıyorum
and it's not gonna change
ve bu değişmeyecek
This affection is a problem;
Bu sevgi bir sorundur;
it will leave you deranged
seni dengesiz bırakacak
Had a vision, had a mission
Bir vizyonum vardı, bir misyonum vardı
but it's all in my head
ama hepsi kafamın içinde
It is over now, it is over now
Artık bitti, artık bitti
HORUS
HORU
Love is such a mon - ster, love -
Aşk öyle bir canavardır ki, aşk...
be careful where you step,
Bastığın yere dikkat et,
Be careful where you lay down boy, lay down
Nereye uzandığına dikkat et oğlum, uzan
VRS 5
VRS5
(almost identical to verse 3)
(3. ayetle hemen hemen aynı)
We were giving, we were giving
Veriyorduk, veriyorduk
everything that we knew,
bildiğimiz her şeyi,
gotta give us, gotta give us
bize vermelisin, bize vermelisin
something else to do
yapılacak başka bir şey
We were trying, we were trying
Deniyorduk, deniyorduk
'cause you told us to
çünkü bize bunu yapmamızı söyledin
Gotta give us, gotta give us
Bize vermelisin, bize vermelisin
something else to do
yapılacak başka bir şey
INTRLU 3
GİRİŞ 3
n.c. | | |
n.c. | | |
n.c.
n.c.
We ought to make a change my friend
Bir değişiklik yapmalıyız dostum
We tear apart we do not mend
Parçalıyoruz, onarmıyoruz
How long will this fi - re burn?
Bu ateş ne kadar süre yanacak?
We ought to make a change my friend
Bir değişiklik yapmalıyız dostum
How long will this fi - re burn?
Bu ateş ne kadar süre yanacak?
We tear apart, we do not mend
Yırtıyoruz, onarmıyoruz
How long will this fi - re burn?
Bu ateş ne kadar süre yanacak?
We ought to make a change my friend
Bir değişiklik yapmalıyız dostum
How long will this fi - re burn?
Bu ateş ne kadar süre yanacak?
We tear apart, we do not mend
Yırtıyoruz, onarmıyoruz
How long will this fi - re burn?
Bu ateş ne kadar süre yanacak?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.