Why Start a Fire Paroles Traduction Française

Lisa Miskovsky - Pourquoi allumer un feu

by Lisa Miskovsky

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lisa Miskovsky Why Start a Fire

(Intro): F G Am
(Intro) : F G Am
Who's gonna save tonight, it is hard to not give in because you're no longer breathing
Qui va sauver ce soir, c'est dur de ne pas céder parce que tu ne respires plus
And who's gonna save tonight if I don't
Et qui va sauver ce soir si je ne le fais pas
Who's gonna save tonight, I am down on my knees but I'm too proud to say please
Qui va sauver ce soir, je suis à genoux mais je suis trop fier pour dire s'il te plaît
And who's gonna save tonight if you won't
Et qui va sauver ce soir si tu ne le fais pas
All the roads we're travelling up and down, don't you want our hearts to sing, I know myself
Toutes les routes que nous parcourons, tu ne veux pas que nos cœurs chantent, je me connais
But I wonder where you came from, yeah yeah, oh oh
Mais je me demande d'où tu viens, ouais ouais, oh oh
Following every step, up and down, running hot, still so far away
Suivant chaque pas, de haut en bas, brûlant, toujours si loin
And I wonder where you came from, oh oh, yeah yeah
Et je me demande d'où tu viens, oh oh, ouais ouais
Who's gonna save us now when our enemies calling, when I'm down and I'm falling
Qui va nous sauver maintenant quand nos ennemis appellent, quand je suis à terre et que je tombe
Baby who's gonna save us now if we won't
Bébé qui va nous sauver maintenant si nous ne le faisons pas
Oh, I don't want to hurt tonight, there is much good in me and there's much good in you
Oh, je ne veux pas de mal ce soir, il y a beaucoup de bien en moi et il y a beaucoup de bien en toi
So we gotta save tonight, cause they won't
Donc nous devons économiser ce soir, parce qu'ils ne le feront pas
All the roads we're travelling up and down, don't you want our hearts to sing, I know myself
Toutes les routes que nous parcourons, tu ne veux pas que nos cœurs chantent, je me connais
But I wonder where you came from, yeah yeah, oh oh
Mais je me demande d'où tu viens, ouais ouais, oh oh
Following every step, up and down, running hot, still so far away
Suivant chaque pas, de haut en bas, brûlant, toujours si loin
And I wonder where you came from, oh oh, yeah yeah
Et je me demande d'où tu viens, oh oh, ouais ouais
Why start a fire when it's all worth saving
Pourquoi allumer un feu quand tout vaut la peine d'être sauvé
Don't you wanna know, don't you wanna feel me closer too
Tu ne veux pas savoir, tu ne veux pas aussi me sentir plus proche
I walk through wires cause it's all worth breaking
Je marche à travers les fils parce que tout ça vaut la peine d'être cassé
And don't you wanna know, don't you wanna feel me closer too
Et tu ne veux pas savoir, tu ne veux pas aussi me sentir plus proche
All the roads we're travelling up and down, I would carry anything that's all I know
Sur toutes les routes que nous parcourons, je porterais tout ce que je connais
You gotta tell me where you came from, yeah yeah, oh oh
Tu dois me dire d'où tu viens, ouais ouais, oh oh
Following every turn, up and down, wanna learn everything tonight
Je suis chaque virage, de haut en bas, je veux tout apprendre ce soir
And I am gonna go to where you came from, yeah yeah, oh oh (oh, oh)
Et je vais aller d'où tu viens, ouais ouais, oh oh (oh, oh)
Cause I am gonna go to where you came from (oh, oh)
Parce que je vais aller d'où tu viens (oh, oh)
Chords:
Accords :
F (1 3 3 2 1 1) or (X X 3 2 1 1)
F (1 3 3 2 1 1) ou (X X 3 2 1 1)
G (3 2 0 0 0 3) or (3 2 0 0 3 3) or (3 5 5 4 3 3)
G (3 2 0 0 0 3) ou (3 2 0 0 3 3) ou (3 5 5 4 3 3)
Am (X 0 2 2 1 X) or (5 7 7 5 5 5)
Suis (X 0 2 2 1 X) ou (5 7 7 5 5 5)
A (X 0 2 2 2 0) or (5 7 7 6 5 5)
UNE (X 0 2 2 2 0) ou (5 7 7 6 5 5)
Bm (X 2 4 4 3 2) or (7 9 9 7 7 7)
Bm (X 2 4 4 3 2) ou (7 9 9 7 7 7)
Clarification:
Précision :
Chordname (E A D G B E)
Nom de l’accord (E A D G B E)
X = Don't play / Muffle
X = Ne pas jouer / Étouffer

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.