Love Letter Liedtext Deutsche Übersetzung
Lisa Mitchell – Liebesbrief
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ok, so I saw one tab of this song, and it was great, but it wasn't spot on.
Okay, ich habe mir ein Tab von diesem Lied angesehen und es war großartig, aber es war nicht genau richtig.
I had to listen to this song many times over to get it just right.
Ich musste mir dieses Lied viele Male anhören, um es richtig hinzubekommen.
The chords are C,G, and Am for the verse, the chorus is F, C, G for the chorus and bridge.
Die Akkorde sind C, G und Am für den Vers, der Refrain ist F, C, G für den Refrain und die Bridge.
You want to hit the A string first, then the D string for the verse and bridge
Sie möchten zuerst die A-Saite und dann die D-Saite für die Strophe und den Steg anschlagen
and alternate back and forth.
und abwechselnd hin und her.
For the chorus you hit the top 2 strings on the chord and alternate back
Für den Refrain schlagen Sie die beiden obersten Saiten des Akkords an und wechseln dann zurück
and forth. Below is the layout.
und her. Unten ist das Layout.
Any questions please email at roberjos5@yahoo.com
Bei Fragen senden Sie bitte eine E-Mail an roberjos5@yahoo.com
CHORD LAYOUT:
AKKORD-LAYOUT:
CHORD PLACEMENT
AKKORDPLATZIERUNG
Verse 1:
Vers 1:
I'd like a flat white, a day of pale skies and a real kiss.
Ich hätte gerne ein flaches Weiß, einen Tag mit blassen Himmeln und einen echten Kuss.
Inside an old house by the seaside, you can take off my blouse.
In einem alten Haus am Meer kannst du meine Bluse ausziehen.
But take it from me I am disorderly and you'd be off better.
Aber glaub mir, ich bin unordentlich und es würde dir besser gehen.
Chorus:
Chor:
Writing someone else your love letter, cause i'm always on the road.
Schreibe jemand anderem deinen Liebesbrief, denn ich bin immer unterwegs.
And of course i want to know you better but you know the way it goes.
Und natürlich möchte ich dich besser kennenlernen, aber du weißt, wie es läuft.
But a telegram is no substitute when it comes to living proof.
Aber ein Telegramm ist kein Ersatz für den lebenden Beweis.
Oh go on and write somebody else, Oh somebody else, Oh anybody.
Oh, mach weiter und schreibe jemand anderem, Oh jemand anderem, Oh irgendjemandem.
Your love letter.
Dein Liebesbrief.
Sha Sha Mmmmm.. etc.
Sha Sha Mmmmm... usw.
Bridge:
Brücke:
Oh living in that chest is a big big heart, one i've known form the very start
Oh, in dieser Truhe zu leben ist ein großes, großes Herz, eines, das ich von Anfang an gekannt habe
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
