Love Letter Letras Tradução em Português
Lisa Mitchell - Carta de Amor
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ok, so I saw one tab of this song, and it was great, but it wasn't spot on.
Ok, então eu vi uma aba dessa música e era ótima, mas não estava certa.
I had to listen to this song many times over to get it just right.
Tive que ouvir essa música muitas vezes para acertar.
The chords are C,G, and Am for the verse, the chorus is F, C, G for the chorus and bridge.
Os acordes são C, G e Am para o verso, o refrão é F, C, G para o refrão e ponte.
You want to hit the A string first, then the D string for the verse and bridge
Você quer tocar a corda A primeiro, depois a corda D para o verso e a ponte
and alternate back and forth.
e alterne para frente e para trás.
For the chorus you hit the top 2 strings on the chord and alternate back
Para o refrão, você bate as 2 cordas superiores do acorde e alterna de volta
and forth. Below is the layout.
e adiante. Abaixo está o layout.
Any questions please email at roberjos5@yahoo.com
Qualquer dúvida envie um e-mail para roberjos5@yahoo.com
CHORD LAYOUT:
DISPOSIÇÃO DE ACORDES:
CHORD PLACEMENT
COLOCAÇÃO DE ACORDES
Verse 1:
Versículo 1:
I'd like a flat white, a day of pale skies and a real kiss.
Eu gostaria de um branco liso, um dia de céu claro e um beijo de verdade.
Inside an old house by the seaside, you can take off my blouse.
Dentro de uma casa antiga à beira mar, você pode tirar minha blusa.
But take it from me I am disorderly and you'd be off better.
Mas acredite em mim, sou desordenado e você estaria melhor.
Chorus:
Refrão:
Writing someone else your love letter, cause i'm always on the road.
Escrevendo sua carta de amor para outra pessoa, porque estou sempre na estrada.
And of course i want to know you better but you know the way it goes.
E é claro que quero te conhecer melhor, mas você sabe como é.
But a telegram is no substitute when it comes to living proof.
Mas um telegrama não substitui quando se trata de provas vivas.
Oh go on and write somebody else, Oh somebody else, Oh anybody.
Ah, vá em frente e escreva para outra pessoa, ah, outra pessoa, ah, qualquer um.
Your love letter.
Sua carta de amor.
Sha Sha Mmmmm.. etc.
Sha Sha Mmmmm.. etc.
Bridge:
Ponte:
Oh living in that chest is a big big heart, one i've known form the very start
Oh, viver naquele baú é um grande coração, que conheço desde o início
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
