Love Letter Versuri Traducere în Română

Lisa Mitchell - Scrisoare de dragoste

by Lisa Mitchell

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lisa Mitchell Love Letter

Ok, so I saw one tab of this song, and it was great, but it wasn't spot on.
Ok, așa că am văzut o filă din această melodie și a fost grozav, dar nu a fost perfect.
I had to listen to this song many times over to get it just right.
A trebuit să ascult această melodie de mai multe ori pentru a-l face corect.
The chords are C,G, and Am for the verse, the chorus is F, C, G for the chorus and bridge.
Acordurile sunt C,G și Am pentru vers, refrenul este F, C, G pentru refren și punte.
You want to hit the A string first, then the D string for the verse and bridge
Vrei să lovești mai întâi șirul A, apoi șirul D pentru vers și punte
and alternate back and forth.
și alternează înainte și înapoi.
For the chorus you hit the top 2 strings on the chord and alternate back
Pentru refren loviți primele 2 coarde de pe acord și alternați înapoi
and forth. Below is the layout.
şi mai departe. Mai jos este aspectul.
Any questions please email at roberjos5@yahoo.com
Orice întrebări, vă rugăm să trimiteți un e-mail la roberjos5@yahoo.com
CHORD LAYOUT:
DISPONAREA COORDULUI:
CHORD PLACEMENT
PLASARE COORDURI
Verse 1:
Versetul 1:
I'd like a flat white, a day of pale skies and a real kiss.
Mi-aș dori un alb plat, o zi de cer palid și un sărut adevărat.
Inside an old house by the seaside, you can take off my blouse.
Într-o casă veche de pe malul mării, poți să-mi dai jos bluza.
But take it from me I am disorderly and you'd be off better.
Dar ia-mi, sunt dezordonat și ți-ar merge mai bine.
Chorus:
Refren:
Writing someone else your love letter, cause i'm always on the road.
Să scriu altcuiva scrisoarea ta de dragoste, pentru că sunt mereu pe drumuri.
And of course i want to know you better but you know the way it goes.
Și, desigur, vreau să te cunosc mai bine, dar tu știi cum merge.
But a telegram is no substitute when it comes to living proof.
Dar o telegramă nu este un substitut când vine vorba de dovezi vii.
Oh go on and write somebody else, Oh somebody else, Oh anybody.
Oh, continuă și scrie pe altcineva, Oh altcineva, Oh oricine.
Your love letter.
Scrisoarea ta de dragoste.
Sha Sha Mmmmm.. etc.
Sha Sha Mmmmm.. etc.
Bridge:
Pod:
Oh living in that chest is a big big heart, one i've known form the very start
A trăi în acel cufăr este o inimă mare, mare, una pe care am cunoscut-o de la început

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.