Mountaintop Removal Letra Traducción al Español

Lissie - Eliminación de la cima de la montaña

by Lissie

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lissie Mountaintop Removal

"Mountaintop Removal" - Lissie - Back To Forever - 2013
"Remoción de la cima de la montaña" - Lissie - Back To Forever - 2013
Intro - C#m | A | B | F#m x2
Introducción - C#m | Un | B | F#m x2
Darling My Dear I'll tell You what is wrong
Querida, querida, te diré lo que pasa
I went to the mountain,but the mountain top was gone
Fui a la montaña, pero la cima de la montaña ya no estaba.
Remember those dreams where as kids we dream
Recuerda esos sueños donde de niños soñamos
Tore them down years ago and built a factory
Los derribó hace años y construyó una fábrica.
When that plant closed the workers all left town
Cuando esa planta cerró, todos los trabajadores se fueron de la ciudad.
I read in the paper that some kids were killed when it burnt down
Leí en el periódico que algunos niños murieron cuando se quemó.
Now I stare at that field like circle in the earth
Ahora miro ese campo como un círculo en la tierra.
Nothing 'ill grow now that's not soil its just dirt
Nada crecerá ahora que no sea tierra, es solo tierra
And I can't stand it whats the use
Y no puedo soportarlo, ¿de qué sirve?
In making something new
Al hacer algo nuevo
If all that made Us must be ruined
Si todo lo que nos hizo debe ser arruinado
I can't demand it. I got nothing
No puedo exigirlo. no tengo nada
But mounting debt and fear
Pero la creciente deuda y el miedo
I scratch My head wondering how We got here
Me rasco la cabeza preguntándome cómo llegamos aquí.
America, Americans
américa, americanos
What are We doing ?
¿Qué estamos haciendo?
America, Are You American ?
Estados Unidos, ¿eres americano?
Please Can We start again ?
Por favor, ¿podemos empezar de nuevo?
America, Americans
américa, americanos
Ooh..... Ooh.....
Oh..... Oh.....
Mountaintop Removal Shames Our name
La eliminación de la cima de la montaña avergüenza nuestro nombre
Darling My Dear I'll tell You what is right
Querida, querida, te diré lo que es correcto.
The moon on the lake and swimming by its light
La luna en el lago y nadando bajo su luz.
Darling My Dear I'll tell You what is wrong
Querida, querida, te diré lo que pasa
I went to the mountain but the mountain top was gone
Fui a la montaña pero la cima de la montaña ya no estaba.
And I can't stand it whats the use
Y no puedo soportarlo, ¿de qué sirve?
In making something new
Al hacer algo nuevo
If all that made Us must be ruined
Si todo lo que nos hizo debe ser arruinado
I can't demand shit. I got nothing
No puedo exigir una mierda. no tengo nada
But mounting debt and fear
Pero la creciente deuda y el miedo
We scratch Our heads wondering how We've got here
Nos rascamos la cabeza preguntándonos cómo llegamos aquí.
America, Americans
américa, americanos
What are We doing ?
¿Qué estamos haciendo?
America, I am American ?
América, ¿soy americano?
Please Can We start again ?
Por favor, ¿podemos empezar de nuevo?
America, Americans
américa, americanos
Think of Your children
Piensa en tus hijos
America, Americans
américa, americanos
What they are inheriting ?
¿Qué están heredando?
Oh no now money,Yeah It'll last that long
Oh, no, ahora hay dinero, sí, durará tanto tiempo.
Oh no all money,soon it will be gone
Oh no, todo el dinero, pronto se acabará.
Oh but Honey,now You're mountains gone
Oh, pero cariño, ahora se te han ido las montañas.
The rivers are toxic and Your children are all sick
Los ríos son tóxicos y tus hijos están todos enfermos.
Darling My Dear I'll tell You what is wrong
Querida, querida, te diré lo que pasa
I went to the mountain,but the mountain top was gone......
Fui a la montaña, pero la cima de la montaña ya no estaba...
Mountaintop Removal Shames Our name
La eliminación de la cima de la montaña avergüenza nuestro nombre

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.