Moonshine Liedtext Deutsche Übersetzung
Lit - Mondschein
by Lit
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro (Riff 1) (0:00-0:16)
Intro (Riff 1) (0:00-0:16)
Verse 1 (Riff 2) (0:16-0:31) *(See Note Below)*
Vers 1 (Riff 2) (0:16-0:31) *(Siehe Hinweis unten)*
Pre-Chorus 1 (Riff 3) (0:31-0:39)
Pre-Chorus 1 (Riff 3) (0:31-0:39)
PM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chorus 1 (Riff 4) (0:39-0:54)
Refrain 1 (Riff 4) (0:39-0:54)
Verse 2 (0:55-1:10) Riff 2 x 2
Vers 2 (0:55-1:10) Riff 2 x 2
Pre-Chorus 2 (1:10-1:18) Riff 3 x 1
Pre-Chorus 2 (1:10-1:18) Riff 3 x 1
Chorus 2 (1:18-1:48) Riff 4 x 2
Refrain 2 (1:18-1:48) Riff 4 x 2
Bridge (1:48-2:03) Riff 1 x 1
Bridge (1:48-2:03) Riff 1 x 1
Verse 3 (Riff 5) (2:03-2:19) *(See Note 2 Below)*
Vers 3 (Riff 5) (2:03-2:19) *(Siehe Anmerkung 2 unten)*
Gb|-~(11)~---12~----11~----9~-----4~--------5~--------------------------------|
Gb|-~(11)~---12~----11~----9~-----4~--------5~--------------------------------|
Db|-~(-x)~----x~-----x~----x~-----x~--------x~--------------------------------|
Db|-~(-x)~----x~-----x~----x~-----x~--------x~--------------------------------|
Ab|-~(-9)~---10~-----9~----7~-----2~--------3~--------------------------------|
Ab|-~(-9)~---10~-----9~----7~-----2~--------3~--------------------------------|
Pre-Chorus 3 (Riff 6) (2:29-2:26)
Pre-Chorus 3 (Riff 6) (2:29-2:26)
Gb|-------------------------------------4~~~-Pick Scr*pe----------------------|
Gb|------------------------------------4~~~-Pick Scr*pe----------------------|
Db|-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-----4~~~----------------------------------|
Db|-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-----4~~~----------------------------------|
Ab|-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-----2~~~----------------------------------|
Ab|-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-5-----2~~~----------------------------------|
PM . . . . . . . . . . . . . . . .
PM. . . . . . . . . . . . . . . .
Chorus 3 (2:27-2:57) Riff 4 x 2
Refrain 3 (2:27-2:57) Riff 4 x 2
Outro (2:58-3:13) Riff 1 x 1
Outro (2:58-3:13) Riff 1 x 1
Song Order
Songreihenfolge
Guitar 1 (Electric) Plays all parts
Gitarre 1 (elektrisch) Spielt alle Parts
Intro Riff 1 x 2
Intro-Riff 1 x 2
Verse 1 Riff 2 x 2
Vers 1 Riff 2 x 2
Pre-Chorus 1 Riff 3 x 1
Pre-Chorus 1 Riff 3 x 1
Chorus 1 Riff 4 x 1
Refrain 1 Riff 4 x 1
Verse 2 Riff 2 x 2
Vers 2 Riff 2 x 2
Pre-Chorus 2 Riff 3 x 1
Pre-Chorus 2 Riff 3 x 1
Chorus 2 Riff 4 x 2
Refrain 2 Riff 4 x 2
Bridge Riff 1 x 2
Brückenriff 1 x 2
Verse 3 Riff 5 x 1
Vers 3 Riff 5 x 1
Pre-Chorus 3 Riff 6 x 1
Pre-Chorus 3 Riff 6 x 1
Chorus 3 Riff 4 x 2
Refrain 3 Riff 4 x 2
Outro Riff 1 x 2
Outro-Riff 1 x 2
*Note: The verse Em chord can be played simply as 022xxx instead of 0224xx--I just
*Hinweis: Der Vers-Em-Akkord kann einfach als 022xxx anstelle von 0224xx gespielt werden – nur I
feel like the extra note fills it out a bit more.
Ich habe das Gefühl, dass die zusätzliche Note das Ganze etwas mehr ausfüllt.
*Note 2: The verse begins by allowing the last chord of the bridge to ring out.
*Anmerkung 2: Der Vers beginnt damit, dass der letzte Akkord des Stegs erklingt.
The spacing in the tab is meant to imply the duration that each of the chords
Der Abstand in der Tabulatur soll die Dauer jedes einzelnen Akkords angeben
of the third verse should be allowed to ring out. There is a double-length gap
des dritten Verses sollte erklingen dürfen. Es besteht eine Lücke mit doppelter Länge
in between the final Bm and C.
zwischen dem letzten Bm und C.
Below is an acoustic arrangement that can be played by a second guitar as an
Nachfolgend finden Sie ein akustisches Arrangement, das alternativ von einer zweiten Gitarre gespielt werden kann
accompaniment to the electric guitar. An alternate way to play the chords
Begleitung zur E-Gitarre. Eine alternative Art, die Akkorde zu spielen
(except for the B5) would be to finger the 3rd fret on the b and e strings
(außer B5) wäre, den 3. Bund auf der h- und e-Saite zu greifen
throughout as noted by the chords in parentheses.
durchgehend, wie durch die Akkorde in Klammern angegeben.
Chords Used:
Verwendete Akkorde:
Em 022000 (or 022033)
Em 022000 (oder 022033)
C/E 032010 (or 032033)
C/E 032010 (oder 032033)
I can't remember what it is you did
Ich kann mich nicht erinnern, was du getan hast
Somewhere along the way I'm giving in
Irgendwann gebe ich nach
I know I feel you when you're not around
Ich weiß, dass ich dich fühle, wenn du nicht da bist
Just like the angels from underground
Genau wie die Engel aus dem Untergrund
What am I trying to say
Was versuche ich zu sagen?
The thing that I don't get about you
Das, was ich an dir nicht verstehe
The way it makes me feel around you
Die Art und Weise, wie ich mich in deiner Nähe fühle
You make the wrong seem right
Du lässt das Falsche richtig erscheinen
Any old time of night
Zu jeder alten Nachtzeit
What is it I
Was ist das?
I get so nervous when I hear the phone
Ich werde so nervös, wenn ich das Telefon höre
You blocked the number so I never know
Du hast die Nummer blockiert, ich weiß es also nie
I can't forget the way you sound and now
Ich kann nicht vergessen, wie du klingst und jetzt
I can't remember how I did without
Ich kann mich nicht erinnern, wie ich ohne ausgekommen bin
What am I trying to say
Was versuche ich zu sagen?
The thing that I don't get about you
Das, was ich an dir nicht verstehe
The way it makes me feel around you
Die Art und Weise, wie ich mich in deiner Nähe fühle
You make the wrong seem right
Du lässt das Falsche richtig erscheinen
Any old time of night
Zu jeder alten Nachtzeit
How is it when it rains at nighttime
Wie ist es, wenn es nachts regnet?
You turn the water into moonshine
Du verwandelst das Wasser in Mondschein
And make the sun shine light
Und lass die Sonne hell scheinen
Carry on through the night
Machen Sie die ganze Nacht weiter
I can't remember what it is you did
Ich kann mich nicht erinnern, was du getan hast
Somewhere along the way I'm giving in
Irgendwann gebe ich nach
I never meant to fall this hard again
Ich hatte nie vor, noch einmal so schwer zu fallen
Good things are all good until the end
Gute Dinge sind bis zum Ende immer gut
What am I trying to say
Was versuche ich zu sagen?
The thing that I don't get about you
Das, was ich an dir nicht verstehe
The way it makes me feel around you
Die Art und Weise, wie ich mich in deiner Nähe fühle
You make the wrong seem right
Du lässt das Falsche richtig erscheinen
Any old time of night
Zu jeder alten Nachtzeit
How is it when it rains at nighttime
Wie ist es, wenn es nachts regnet?
You turn the water into moonshine
Du verwandelst das Wasser in Mondschein
And make the sun shine light
Und lass die Sonne hell scheinen
Carry on through the night
Machen Sie die ganze Nacht weiter
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.