La musica fa Paroles Traduction Française
Litfiba - La musique fait
by Litfiba
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Wed, 10 Feb 1999 18:54:28 +0100
Date : mercredi 10 février 1999 18:54:28 +0100
Come promesso gia' da tempo...
Comme promis depuis quelques temps...
LA MUSICA FA
LA MUSIQUE FAIT
Litfiba
Litfiba
Dall'album *Spirito*
Extrait de l'album *Spirito*
Trascrizione: Davide Pari
Transcription : Davide Pari
data: 10.02.1999
date: 10.02.1999
Legenda per la tablatura:
Légende des tablatures :
/ o \ = slide (glissato)
/ ou \ = slide (glissado)
h = hammer-on
h = marteler
p = pull-off
p = retrait
b = bend
b = plier
r = rilasciare il bend
r = relâcher le virage
A volte vorrei vivere nell'aria
Parfois j'aimerais vivre dans les airs
e rimanere sospeso senza piu' ostacoli
et rester suspendu sans plus d'obstacles
giocare coi mostri delle mie insicurezze
jouer avec les monstres de mes insécurités
e trasformarli in canzoni come un miracolo
et transforme-les en chansons comme un miracle
Ah ah ah
Ha ha ha
Su tutta la terra che corre sotto i piedi
Sur toute la terre qui coule sous tes pieds
come un mappamondo di pezzi fragili
comme un globe de pièces fragiles
c'e' ognuno che cerca e cerca la sua idea
il y a tout le monde qui cherche et cherche sa propre idée
e insegue la verita' e il suo contrario.
et poursuit la vérité et son contraire.
Intermezzo 1
Intermède 1
chitarra elettrica con distorsione
guitare électrique avec distorsion
La musica fa sognare volare capire
La musique fait rêver, voler, comprendre
la musica da' la forza di reagire
la musique donne la force de réagir
la musica fa viaggiare ma senza partire_ieie___
la musique fait voyager mais sans repartir_ieie___
la musica fa capire cio' che vuoi capire
la musique vous fait comprendre ce que vous voulez comprendre
Tutta la banda e' un detonatore
Toute la bande est un détonateur
musica a randa con la testa e con il cuore
musique de grand-voile avec la tête et le cœur
e' mediterranea e corre a sangue caldo
Elle est méditerranéenne et a le sang chaud
tutta la banda fa musica a randa
tout le groupe fait de la musique sur la grand-voile
Intermezzo 2
Intermède 2
chitarra elettrica con distorsione
guitare électrique avec distorsion
Il mondo e' a pezzi e i pezzi siamo noi
Le monde est en morceaux et nous sommes les morceaux
in un rompicapo di gesti fragili
dans un puzzle de gestes fragiles
cerchiamo la gioia ma la gioia e' dentro di noi
nous recherchons la joie mais la joie est en nous
perche' e' magica la verita' non e' il contrario
parce que c'est magique, la vérité n'est pas l'inverse
[qui ci sarebbe un bel riff di chitara sotto, ma non sono
[il y aurait un joli riff de guitare en dessous ici, mais je ne le suis pas
riuscito a trascriverlo]
réussi à le transcrire]
la gioia e' dentro di noi
la joie est en nous
Ripete Intermezzo 1
Répéter l'intermède 1
La musica fa sognare volare capire
La musique fait rêver, voler, comprendre
la musica da' la forza di reagire
la musique donne la force de réagir
la musica fa viaggiare ma senza partire_ieie___
la musique fait voyager mais sans repartir_ieie___
la musica fa capire cio' che vuoi capire
la musique vous fait comprendre ce que vous voulez comprendre
Tutta la banda e' un detonatore
Toute la bande est un détonateur
musica a randa con la testa e con il cuore
musique de grand-voile avec la tête et le cœur
e' mediterranea e corre a sangue caldo
Elle est méditerranéenne et a le sang chaud
tutta la banda fa musica a randa
tout le groupe fait de la musique sur la grand-voile
Vitamina adrenalina ah ah ah
Vitamine adrénaline ha ha ha
sono il carburante di questa musica
ils sont le carburant de cette musique
Vitamina giu' in cantina ah ah ah
Des vitamines dans la cave ha ha ha
il mio viaggio e' un'indecenza e non finisce qua.
mon voyage est une indécence et il ne s'arrête pas là.
Intermezzo 3
Intermède 3
lettrica distorta
lecture déformée
[questa trascrizione e' un po' meno accurata delle
[cette transcription est un peu moins précise que
precedenti ma non sono un grande chitarrista elettrico]
précédent mais je ne suis pas un grand guitariste électrique]
La musica fa sognare volare capire
La musique fait rêver, voler, comprendre
la musica da' la forza di reagire
la musique donne la force de réagir
la musica fa viaggiare ma senza partire_ieie___
la musique fait voyager mais sans repartir_ieie___
la musica fa capire cio' che vuoi capire
la musique vous fait comprendre ce que vous voulez comprendre
La musica fa la musica da'
La musique fait la musique
La musica fa la musica da'
La musique fait la musique
La musica fa la musica da'
La musique fait la musique
La musica fa la musica da'
La musique fait la musique
Il mondo e' a pezzi e i pezzi siamo noi
Le monde est en morceaux et nous sommes les morceaux
Il mondo e' a pezzi e i pezzi siamo noi
Le monde est en morceaux et nous sommes les morceaux
Col cuore a pezzi e i pezzi siamo noi
Le cœur brisé et nous sommes les morceaux
Il mondo e' a pezzi e i pezzi siamo noi
Le monde est en morceaux et nous sommes les morceaux
sfumando ad libitum
mélange à volonté
La musica fa la musica da'
La musique fait la musique
La musica fa la musica da'
La musique fait la musique
La musica fa la musica da'
La musique fait la musique
La musica fa la musica da'
La musique fait la musique
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
