La musica fa 歌詞 日本語訳

Litfiba - 音楽が作るもの

by Litfiba

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Litfiba La musica fa

Date: Wed, 10 Feb 1999 18:54:28 +0100
日付: 水曜日、1999 年 2 月 10 日 18:54:28 +0100
Come promesso gia' da tempo...
しばらく前からの約束通り…
LA MUSICA FA
音楽が生み出すもの
Litfiba
リトフィバ
Dall'album *Spirito*
アルバム「スピリト」より
Trascrizione: Davide Pari
転写:ダヴィデ・パリ
data: 10.02.1999
日付: 10.02.1999
Legenda per la tablatura:
タブ譜の凡例:
/ o \ = slide (glissato)
/ または \ = スライド (グリサード)
h = hammer-on
h = ハンマーオン
p = pull-off
p = プルオフ
b = bend
b = 曲げる
r = rilasciare il bend
r = 曲げを解放します
A volte vorrei vivere nell'aria
時々、空中に住みたいと思うことがある
e rimanere sospeso senza piu' ostacoli
そして何の障害もなく中断されたままになります
giocare coi mostri delle mie insicurezze
自分の不安という怪物と戯れる
e trasformarli in canzoni come un miracolo
奇跡のように歌に変える
Ah ah ah
はははは
Su tutta la terra che corre sotto i piedi
あなたの足元を走る大地全体に
come un mappamondo di pezzi fragili
壊れやすい破片の球体のように
c'e' ognuno che cerca e cerca la sua idea
自分のアイデアを探して探し求める人は皆います
e insegue la verita' e il suo contrario.
そして真実とその反対を追います。
Intermezzo 1
間奏1
chitarra elettrica con distorsione
歪みのあるエレキギター
La musica fa sognare volare capire
音楽はあなたに夢を与え、飛び、理解を与えます
la musica da' la forza di reagire
音楽は反応する力を与えてくれる
la musica fa viaggiare ma senza partire_ieie___
音楽を聴くと旅ができますが、そこから離れることはありません_ieie___
la musica fa capire cio' che vuoi capire
音楽は自分が理解したいことを理解させてくれる
Tutta la banda e' un detonatore
ギャング全員が起爆剤だ
musica a randa con la testa e con il cuore
頭も心も満たされるメインセイルミュージック
e' mediterranea e corre a sangue caldo
彼女は地中海人で、温血な性格です。
tutta la banda fa musica a randa
バンド全体がメインセールで音楽を作ります
Intermezzo 2
間奏2
chitarra elettrica con distorsione
歪みのあるエレキギター
Il mondo e' a pezzi e i pezzi siamo noi
世界はバラバラで、私たちはその断片だ
in un rompicapo di gesti fragili
壊れそうなジェスチャーのパズルの中で
cerchiamo la gioia ma la gioia e' dentro di noi
私たちは喜びを求めますが、喜びは私たちの中にあります
perche' e' magica la verita' non e' il contrario
それは魔法だから真実は逆ではない
[qui ci sarebbe un bel riff di chitara sotto, ma non sono
[この下に素敵なギターリフがあるはずだけど、私はそうではない
riuscito a trascriverlo]
なんとか転写できました]
la gioia e' dentro di noi
喜びは私たちの中にあります
Ripete Intermezzo 1
間奏1を繰り返す
La musica fa sognare volare capire
音楽はあなたに夢を与え、飛び、理解を与えます
la musica da' la forza di reagire
音楽は反応する力を与えてくれる
la musica fa viaggiare ma senza partire_ieie___
音楽を聴くと旅ができますが、そこから離れることはありません_ieie___
la musica fa capire cio' che vuoi capire
音楽は自分が理解したいことを理解させてくれる
Tutta la banda e' un detonatore
ギャング全員が起爆剤だ
musica a randa con la testa e con il cuore
頭も心も満たされるメインセイルミュージック
e' mediterranea e corre a sangue caldo
彼女は地中海人で、温血な性格です。
tutta la banda fa musica a randa
バンド全体がメインセールで音楽を作ります
Vitamina adrenalina ah ah ah
ビタミンアドレナリンはははは
sono il carburante di questa musica
彼らはこの音楽の燃料です
Vitamina giu' in cantina ah ah ah
地下室のビタミンダウン、ハハハ
il mio viaggio e' un'indecenza e non finisce qua.
私の旅は猥褻であり、ここで終わるわけではない。
Intermezzo 3
間奏3
lettrica distorta
歪んだ読み方
[questa trascrizione e' un po' meno accurata delle
[この転写は、以下よりも若干正確ではありません
precedenti ma non sono un grande chitarrista elettrico]
前ですが、私はエレキギタリストではありません]
La musica fa sognare volare capire
音楽はあなたに夢を与え、飛び、理解を与えます
la musica da' la forza di reagire
音楽は反応する力を与えてくれる
la musica fa viaggiare ma senza partire_ieie___
音楽を聴くと旅ができますが、そこから離れることはありません_ieie___
la musica fa capire cio' che vuoi capire
音楽は自分が理解したいことを理解させてくれる
La musica fa la musica da'
音楽が音楽を生む
La musica fa la musica da'
音楽が音楽を生む
La musica fa la musica da'
音楽が音楽を生む
La musica fa la musica da'
音楽が音楽を生む
Il mondo e' a pezzi e i pezzi siamo noi
世界はバラバラで、私たちはその断片だ
Il mondo e' a pezzi e i pezzi siamo noi
世界はバラバラで、私たちはその断片だ
Col cuore a pezzi e i pezzi siamo noi
失恋して私たちはバラバラになってしまう
Il mondo e' a pezzi e i pezzi siamo noi
世界はバラバラで、私たちはその断片だ
sfumando ad libitum
自由にブレンドする
La musica fa la musica da'
音楽が音楽を生む
La musica fa la musica da'
音楽が音楽を生む
La musica fa la musica da'
音楽が音楽を生む
La musica fa la musica da'
音楽が音楽を生む

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.