Tex كلمات أغنية ترجمة عربية

ليتفيبا - تكس

by Litfiba

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Litfiba Tex

Date: Tue, 24 Feb 1998 02:01:54 PST
التاريخ: الثلاثاء 24 فبراير 1998 الساعة 02:01:54 بتوقيت المحيط الهادئ
From: sergio antonelli
مِن: سيرجيو أنطونيلي
Subject: crd:"Tex" by Litfiba
الموضوع: crd:"تكس" بواسطة Litfiba
Litfiba
ليتفيبا
: Tex
: تكس
(from Litfiba 3 - 1988)
(من لطفبة 3 - 1988)
Sulla strada ci sono solo io
هناك فقط أنا على الطريق
Circondato dal deserto attorno a me
تحيطني الصحراء من حولي
Il silenzio taglia tutta la citta`
الصمت يعم المدينة بأكملها
Grande spirito mi chiama dal falo`
الروح العظيمة تناديني من النار
Oh, ma cosa dici?
أوه، ماذا تقول؟
La vostra liberta`
حريتك
Oh, che cazzo dici
أوه، ما هي اللعنة التي تتحدث عنها
Noi ce l' avevamo gia`
لقد حصلنا عليه بالفعل
Giorno e notte, notte e giorno senza via
ليلا ونهارا، ليلا ونهارا بلا سبيل
La mia gente e` come un' aquila senz' ali
شعبي مثل النسر بلا أجنحة
Tu cavalca, cavalca mio cow-boy
أنت تركب، اركب رعاة البقر الخاص بي
Che la terra tanto ce la rubi a noi
نرجو أن يسرق الأرض منا على أي حال
Ah, che cazzo dici
آه، ما هي اللعنة التي تتحدث عنها
La vostra liberta`
حريتك
Oh, ma cosa dici?
أوه، ماذا تقول؟
Noi ce l' avevamo gia`
لقد حصلنا عليه بالفعل
Non voglio piu` amici, voglio solo nemici
لم أعد أريد أصدقاء، أريد فقط أعداء
Non voglio piu` amici, voglio solo nemici
لم أعد أريد أصدقاء، أريد فقط أعداء
Non voglio piu` amici, Basta le vostre bugie
لا أريد المزيد من الأصدقاء. كفى من أكاذيبكم
Tu cavalca, cavalca mio cow-boy
أنت تركب، اركب رعاة البقر الخاص بي
Che la terra tanto ce la fotti a noi
نرجو أن تفسدنا الأرض على أي حال
Ah, che cazzo dici
آه، ما هي اللعنة التي تتحدث عنها
La vostra liberta`
حريتك
Oh, ma cosa dici?
أوه، ماذا تقول؟
Noi ce l' avevamo gia`
لقد حصلنا عليه بالفعل
Non voglio piu` amici, voglio solo nemici
لم أعد أريد أصدقاء، أريد فقط أعداء
Non voglio piu` amici, voglio solo nemici
لم أعد أريد أصدقاء، أريد فقط أعداء
Non voglio piu` amici, Basta le vostre bugie
لا أريد المزيد من الأصدقاء. كفى من أكاذيبكم
Tu cavalca, tu cavalca
أنت تركب، أنت تركب
Yeah...
نعم...
by Sergio Antonelli - sergioantonelli@hotmail.com
بواسطة سيرجيو أنتونيلي - sergioantonelli@hotmail.com
Se vi ^� servito/piaciuto, fatemelo sapere!
إذا أعجبك/ساعدته، اسمحوا لي أن أعرف!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.