Soapbox Liedtext Deutsche Übersetzung
Kleine Engel - Seifenkiste
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Tue, 18 Nov 1997 15:34:02 +0100
Datum: Di, 18. November 1997 15:34:02 +0100
From: ST001904@hrz1.hrz.tu-darmstadt.de (Anand Kumar)
Von: ST001904@hrz1.hrz.tu-darmstadt.de (Anand Kumar)
Subject: TAB: l\little_angels\soapbox
Betreff: TAB: l\little_angels\soapbox
Little Angels
Kleine Engel
"Soapbox"
„Seifenkiste“
Big Bad Music Ltd./PolyGram Music Publishing Ltd.
Big Bad Music Ltd./PolyGram Music Publishing Ltd.
as performed on the Polydor Album "Jam"
wie auf dem Polydor-Album „Jam“ aufgeführt
and by st0605@bims2.cihe.ac.uk
und von st0605@bims2.cihe.ac.uk
Here's the complete acoustic rhythm guitar of the song.
Hier ist die komplette akustische Rhythmusgitarre des Songs.
The song was already transcribed in parts by st0605@bims2.cihe.ac.uk, who
Das Lied wurde bereits in Teilen von st0605@bims2.cihe.ac.uk transkribiert, der
lets you know this: "Any Angels fans out there in the world mail me".
lässt Sie Folgendes wissen: „Alle Angels-Fans da draußen auf der Welt schicken mir eine E-Mail.“
d=downstroke
d=Abwärtsstrich
u=upstroke
u=Aufstrich
Chords are simple, rhythm is everything:
Akkorde sind einfach, Rhythmus ist alles:
Riff 1:
Riff 1:
Riff 1 is played in the Intro, the verse and in the first part of the
Riff 1 wird im Intro, in der Strophe und im ersten Teil gespielt
chorus.
Chor.
e-I--2-------2---------------2--------I---------3------------------------I
e-I--2-------2---------------2--------I---------3----------I
b-I.-3-------3-----3-3-3-----3-----3--I---------3-----3-3-3-2---x-3---x-.I
b-I.-3-------3-----3-3-3-----3-----3--I---------3-----3-3-3-2---x-3---x-.I
g-I--2-------2-----2-2-2-----2-----2--I---------0-----0-0-0-2---x-0---x--I
g-I--2-------2-----2-2-2-----2-----2--I---------0-----0-0-0-2---x-0---x--I
d-I.-0-------0-----0-0-0-----0-----0--I---------0-----0-0-0-2---x-0---x-.I
d-I.-0-------0-----0-0-0-----0-----0--I---------0-----0-0-0-2---x-0---x-.I
A-I--0-------0-----------0------------I-2-------2-----------0---x-2---x--I
A-I--0-------0-----------0------------I-2-------2-----------0---x-2---x--I
E-I----------------------2------------I-3-------------------------3------I
E-I--------2------------I-3-----------3------I
dudududududududuu
dudududududududuu
Riff 2:
Riff 2:
Riff 2 is played at the end of each verse, before the chorus.
Riff 2 wird am Ende jeder Strophe vor dem Refrain gespielt.
e-I-0-------0---------------0--------I-0-------0-------0-------0--------I
e-I-0-------0---------------0--------I-0-------0-------0-------0--------I
b-I-1-------1-----1---------1------1-I-1-------1-----1-1-----1-1-----1--I
b-I-1-------1-----1---------1------1-I-1-------1-----1-1-----1-1-----1--I
g-I-0-------0-----0---------0------0-I-0-------0-----0-0-----0-0-----0--I
g-I-0-------0-----0---------0------0-I-0-------0-----0-0-----0-0-----0--I
d-I-2-------2-----2-2---2---2------2-I-2-------2-----2-2-----2-2-----2--I
d-I-2-------2-----2-2---2---2------2-I-2-------2-----2-2-----2-2-----2--I
A-I-3-------3-------3---3---3--------I-3-------3-------3-------3--------I
A-I-3-------3-------3---3---3--------I-3-------3-------3-------3--------I
E-I-3-------3---------------3--------I-3-------3-------3-------3--------I
E-I-3-------3---------------3--------I-3-------3-------3-------3--------I
dudududududududuu
dudududududududuu
Riff 3:
Riff 3:
In the second part of the chorus I can't hear the acoustic very well, so I'll
Im zweiten Teil des Refrains kann ich die Akustik nicht so gut hören, also werde ich es tun
tab a rhythm that imitates the "band-rhythm".
Geben Sie einen Rhythmus ein, der den „Band-Rhythmus“ imitiert.
e-I-1-------1---------------0--------I---------3---------------2--------I
e-I-1-------1---------------0--------I---------3---------------2--------I
b-I-1-------1-----1-1-1-----1-----1--I-1-1-----3-----3-3-3-----3------3-I
b-I-1-------1-----1-1-1-----1-----1--I-1-1-----3-----3-3-3-----3------3-I
g-I-2-------2-----2-2-2-----0-----0--I-0-0-----0-----0-0-0-----2------2-I
g-I-2-------2-----2-2-2-----0-----0--I-0-0-----0-----0-0-0-----2------2-I
d-I-3-------3-----3-3-3-----2-----2--I-2-2-----0-----0-0-0-0---0------0-I
d-I-3-------3-----3-3-3-----2-----2--I-2-2-----0-----0-0-0-0---0------0-I
A-I-3-------3-----------3---3--------I-----2---2-----------0---0--------I
A-I-3-------3-----------3---3--------I-----2---2-----------0---0--------I
E-I-1-------1-----------3---3--------I-----3---3------------------------I
E-I-1-------1-----------3---3--------I-----3---3----------I
dudududududududuu
dudududududududuu
* after 2. chorus
* nach 2. Refrain
play Riff4 instead
Spielen Sie stattdessen Riff4
starting here!
Hier beginnt!
e-I---------1---------------0---3----I-----3-------2-----------2--------I
e-I---------1---------------0---3----I-----3-------2-----------2--------I
b-I-3-3-----1-----1-1-1-----1---3----I-----3-------3-----------3-----3--I
b-I-3-3-----1-----1-1-1-----1---3----I-----3-------3-----------3-----3--I
g-I-2-2-----2-----2-2-2-----0---0----I-----0-------2-----------2-----2--I
g-I-2-2-----2-----2-2-2-----0---0----I-----0-------2-----------2-----2--I
d-I-0-0-----3-----3-3-3-----2---0----I-----0-------0-----------0-----0--I
d-I-0-0-----3-----3-3-3-----2---0----I-----0-------0-----------0-----0--I
A-I-----3---3-----------3---3---2----I-----2-------0-----------0--------I
A-I-----3---3-----------3---3---2----I-----2-------0-----------0--------I
E-I-----1---1-----------3---3---3----I-----3----------------------------I
E-I-----1---1-----------3---3---3----I-----3-------------I
dudududududududuu
dudududududududuu
e-I-----2-------3-----------3--------I-0-------3-------I
e-I-----2-------3-----------3--------I-0-------3-------I
b-I-----3---x-x-3-----------3---3-3--I-1---1-1-3---3-3-I
b-I-----3---x-x-3-----------3---3-3--I-1---1-1-3---3-3-I
g-I-----2---x-x-0-----------0---0-0--I-0---0-0-0---0-0-I
g-I-----2---x-x-0-----------0---0-0--I-0---0-0-0---0-0-I
d-I-----0---x-x-0-----------0---0-0--I-2---2-2-0---0-0-I
d-I-----0---x-x-0-----------0---0-0--I-2---2-2-0---0-0-I
A-I-0---0-------2-----------2--------I-3-------2-------I
A-I-0---0-------2-----------2--------I-3-------2-------I
E-I-2-----------3-----------3--------I-3-------3-------I
E-I-2-----------3-----------3--------I-3-------3-------I
dudududududududuu
dudududududududuu
Riff 4:
Riff 4:
Riff 4 is kind of a bridge, after the second chorus.
Riff 4 ist eine Art Brücke nach dem zweiten Refrain.
dddudududududududu
dddudududududududu
Em A F C G (volume rising)
Em A F C G (Lautstärke steigt)
dddudududududududu
dddudududududududu
Riff 5:
Riff 5:
Riff 5 is quite similar to the end of chorus 1 and comes in the Outro.
Riff 5 ist dem Ende von Refrain 1 ziemlich ähnlich und kommt im Outro.
e-I--2-------2-----------2---x---2----I-----------------0-------3--------I
e-I--2-------2-----------2---x---2----I---0-------3--------I
b-I.-3-------3---3-3-----3---x---2----I---------3---3-3-1---1-1-3---3-3-.I
b-I.-3-------3---3-3-----3---x---2----I---------3---3-3-1---1-1-3---3-3-.I
g-I--2-------2---2-2-----2---x---0----I---------0---0-0-0---0-0-0---0-0--I
g-I--2-------2---2-2-----2---x---0----I---------0---0-0-0---0-0-0---0-0--I
d-I.-0-------0---0-0-----0---x---0----I---------0---0-0-2---2-2-0---0-0-.I
d-I.-0-------0---0-0-----0---x---0----I---------0---0-0-2---2-2-0---0-0-.I
A-I--0-------0-------0---0---x---2----I-----------------3-------2--------I
A-I--0-------0-------0---0---x---2----I--3-------2--------I
E-I------------------2-------x---3----I-----------------3-------3--------I
E-I----2-------x---3----I---3-------3--------I
dudududududududuu
dudududududududuu
Don't mix up Riff 1 and Riff 5. There pretty similar from the chords (C in-
Verwechseln Sie nicht Riff 1 und Riff 5. Die Akkorde sind ziemlich ähnlich (C in-
stead of A), but the rhythm is different (G is on 4+)!
statt A), aber der Rhythmus ist anders (G ist auf 4+)!
Well, sometimes they skip a half-bar and the end of a riff, this is so
Nun, manchmal überspringen sie einen halben Takt und das Ende eines Riffs, das ist so
evident you'll find out yourself.
Offensichtlich werden Sie es selbst herausfinden.
Riff1
Riff1
Mmmmmmmmhhh
Mmmmmmmmhhh
She's got (D)many more yea(D/F#)rs a(G)head of it all (A)(G)
Sie hat (D)viel mehr Ja(D/F#)rs und einen (G)Kopf von allem (A)(G)
There's a (D)fire in her heart (D/F#)tells her (G)so
Da ist ein (D)Feuer in ihrem Herzen (D/F#)sagt es ihr (G)es
(A)So (G)she's (D)walking pretty ta(D/F#)ll into these (G)old mansion ha(A)lls
(A)Also (G)sie (D)geht ganz schön in diese (G)alten Herrenhäuser hinein
Riff2
Riff2
(G)Just to (C)let them all know...
(G) Nur um (C) sie alle wissen zu lassen ...
Riff1
Riff1
(D)Come down (D/F#)from your so(G)apbox (A)(G)
(D)Komm herunter (D/F#)von deiner so(G)apbox (A)(G)
(D)Come down (D/F#)on your o(G)wn (A)(G)
(D)Komm runter (D/F#)auf dein eigenes (A)(G)
(D)Come down (D/F#)from your so(G)apbox (A)
(D)Komm herunter (D/F#)von deiner so(G)apbox (A)
Riff3
Riff3
(G)Even (F)though you wanna (C)chase it,
(G) Auch (F) obwohl du es (C) verfolgen willst,
you (G)know you just might (D)break through,
Du (G)weißt, dass du vielleicht (D)durchbrechen könntest,
you'll (F)never have to (C)face it alo(G)o(D)ne (D/F#) (G)(C)(G)
Du wirst (F)nie (C)sich damit auseinandersetzen müssen (G)o(D)ne (D/F#) (G)(C)(G)
Riff1
Riff1
She tells them that she's right
Sie sagt ihnen, dass sie Recht hat
Stands there ready for the fight
Steht da, bereit für den Kampf
She is stubborn, she is listening no more
Sie ist stur, sie hört nicht mehr zu
There's an empty ring of doubt
Es gibt einen leeren Ring des Zweifels
and her mind can't put it out
und ihr Verstand kann es nicht löschen
Riff2
Riff2
The truth's not easy to ignore... So I say:
Die Wahrheit ist nicht leicht zu ignorieren ... Also sage ich:
Riff1
Riff1
(D)Come down (D/F#)from your so(G)apbox (A)(G)
(D)Komm herunter (D/F#)von deiner so(G)apbox (A)(G)
(D)Come down (D/F#)on your o(G)wn (A)(G)
(D)Komm runter (D/F#)auf dein eigenes (A)(G)
(D)Come down (D/F#)from your so(G)apbox (A)
(D)Komm herunter (D/F#)von deiner so(G)apbox (A)
Riff3 (to *)
Riff3 (bis *)
(G)Even (F)though you wanna (C)chase it,
(G) Auch (F) obwohl du es (C) verfolgen willst,
you (G)know you just might (D)break through,
Du (G)weißt, dass du vielleicht (D)durchbrechen könntest,
you'll (F)never have to (C)face it alo(G)o(G)o(Dm)one
Sie müssen sich der Sache nie alleine stellen
Riff4
Riff4
(Dm)You could be (G)wrong
(Dm) Du könntest (G) falsch liegen
(Dm)You could be (G)totally wrong
(Dm) Du könntest (G)völlig falsch liegen
(Em)You can see it in (A)the others,
(Em)Sie können es in (A)den anderen sehen,
but you (F)just can't (C)see it
aber man (F)kann es einfach nicht (C)sehen
Riff5
Riff5
(G)when it's under you're (D)nose (D/F#) (G)No
(G)wenn es unter deiner Nase ist (D)Nase (D/F#) (G)Nein
when it's (C)under you're (G)nose
wenn es (C)unter deiner (G)Nase ist
(D)(D/F#)(G)A (C)lot of people say:
(D)(D/F#)(G)A (C)Viele Leute sagen:
Riff1
Riff1
(D)Come down (D/F#)from your so(G)apbox (A)(G)
(D)Komm herunter (D/F#)von deiner so(G)apbox (A)(G)
(D)Come down (D/F#)on your o(G)wn (A)(G)
(D)Komm runter (D/F#)auf dein eigenes (A)(G)
(D)Come down (D/F#)from your so(G)apbox (A)
(D)Komm herunter (D/F#)von deiner so(G)apbox (A)
Riff3 (to *)
Riff3 (bis *)
(G)Even (F)though you wanna (C)chase it,
(G) Auch (F) obwohl du es (C) verfolgen willst,
you (G)know you just might (D)break through,
Du (G)weißt, dass du vielleicht (D)durchbrechen könntest,
you'll (F)never have to (C)face it alo(G)o(G)o(D)one
Sie müssen sich der Sache (F)niemals (G)o(G)o(D)eins stellen
Riff3
Riff3
Come from (F)out of the light
Komm aus (F)aus dem Licht
Get right (C)into the shade
Gehen Sie direkt (C) in den Schatten
You gotta (G)open up your mind
Du musst deinen Geist öffnen
and let your (D)heart behave
und lass dein (D)Herz sich verhalten
let ring
klingeln lassen
(F)Never have to (C)face it alo(G)o(G)o(D)one
(F)Sie müssen sich der Sache nie alleine stellen
Riff1
Riff1
(D)(D/F#)(G)Face i(A)t (G)al(D)one (D/F#)(G)(A)(G)
(D)(D/F#)(G)Fläche i(A)t (G)al(D)one (D/F#)(G)(A)(G)
Riff5
Riff5
(D)Naa nana(D/F#)na na naa (G)naaa nana(C)na nana(G)na nana
(D)Naa nana(D/F#)na na naa (G)naaa nana(C)na nana(G)na nana
(D)(D/F#)(G)(C)(G)Face it al(D)one...
(D)(D/F#)(G)(C)(G)Face it al(D)one...
That's all I could do. Let me know what you think and contact me, if you
Das ist alles, was ich tun konnte. Lassen Sie mich wissen, was Sie denken, und kontaktieren Sie mich, wenn Sie möchten
know what the former Little Angels (Toby Jepson, Jimmy and Bruce John
wissen, was die ehemaligen Little Angels (Toby Jepson, Jimmy und Bruce John
Dickinson, Mark Richardson, Mark Plunkett) are doing today...
Dickinson, Mark Richardson, Mark Plunkett) machen heute...
Thanks!
Danke!
PS: Correct this, I'll learn it!
PS: Korrigieren Sie das, ich werde es lernen!
____________________________________________________
____________________________________________________
Anand Kumar
Anand Kumar
ST001904@hrz1.hrz.tu-darmstadt.de; HalfIndy@aol.com
ST001904@hrz1.hrz.tu-darmstadt.de; HalfIndy@aol.com
"Asteroids do not concern me, Admiral..." - D. Vader
„Asteroiden gehen mich nichts an, Admiral …“ – D. Vader
Neither me... you perhaps?
Weder ich noch Sie vielleicht?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
