Soapbox Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Małe Aniołki - Mydelniczka

by Little Angels

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Little Angels Soapbox

Date: Tue, 18 Nov 1997 15:34:02 +0100
Data: wtorek, 18 listopada 1997 15:34:02 +0100
From: ST001904@hrz1.hrz.tu-darmstadt.de (Anand Kumar)
Od: ST001904@hrz1.hrz.tu-darmstadt.de (Anand Kumar)
Subject: TAB: l\little_angels\soapbox
Temat: TAB: l\little_angels\soapbox
Little Angels
Małe Aniołki
"Soapbox"
„Mydelniczka”
Big Bad Music Ltd./PolyGram Music Publishing Ltd.
Big Bad Music Ltd./PolyGram Music Publishing Ltd.
as performed on the Polydor Album "Jam"
jak wykonano na albumie Polydor „Jam”
and by st0605@bims2.cihe.ac.uk
oraz pod adresem st0605@bims2.cihe.ac.uk
Here's the complete acoustic rhythm guitar of the song.
Oto pełna akustyczna gitara rytmiczna utworu.
The song was already transcribed in parts by st0605@bims2.cihe.ac.uk, who
Piosenka została już częściowo przepisana przez st0605@bims2.cihe.ac.uk, który
lets you know this: "Any Angels fans out there in the world mail me".
informuje Cię o tym: „Każdy fan Angels na świecie napisz do mnie”.
d=downstroke
d=skok w dół
u=upstroke
u = udar w górę
Chords are simple, rhythm is everything:
Akordy są proste, rytm jest wszystkim:
Riff 1:
Riff 1:
Riff 1 is played in the Intro, the verse and in the first part of the
Riff 1 grany jest we wstępie, w zwrotce i w pierwszej części utworu
chorus.
chór.
e-I--2-------2---------------2--------I---------3------------------------I
e-I--2-------2-------------------2--------I---------3--------------I
b-I.-3-------3-----3-3-3-----3-----3--I---------3-----3-3-3-2---x-3---x-.I
b-I.-3------3-----3-3-3-----3-----3--I---------3---------3-3-3-2---x-3---x-.I
g-I--2-------2-----2-2-2-----2-----2--I---------0-----0-0-0-2---x-0---x--I
g-I--2------2----------2-2-2-----2-----2--I---------0---------0-0-0-2---x-0---x--I
d-I.-0-------0-----0-0-0-----0-----0--I---------0-----0-0-0-2---x-0---x-.I
d-I.-0-------0----------0-0-0-----0-----0--I---------0-----0-0-0-2---x-0---x-.I
A-I--0-------0-----------0------------I-2-------2-----------0---x-2---x--I
A-I--0-------0-----------0------------I-2-------2---------------0---x-2---x--I
E-I----------------------2------------I-3-------------------------3------I
E-I----------------------2------------I-3------------------------3------I
dudududududududuu
dudududududududuu
Riff 2:
Riff 2:
Riff 2 is played at the end of each verse, before the chorus.
Riff 2 jest grany na końcu każdej zwrotki, przed refrenem.
e-I-0-------0---------------0--------I-0-------0-------0-------0--------I
e-I-0-------0-------------------0--------I-0-------0-------0-------0--------I
b-I-1-------1-----1---------1------1-I-1-------1-----1-1-----1-1-----1--I
b-I-1------1-----1---------1------1-I-1-------1---------1-1-----1-1-----1--I
g-I-0-------0-----0---------0------0-I-0-------0-----0-0-----0-0-----0--I
g-I-0------0----------0-------------0------0-I-0-------0---------0-0-----0-0-----0--I
d-I-2-------2-----2-2---2---2------2-I-2-------2-----2-2-----2-2-----2--I
d-I-2------2-----2-2---2---2------2-I-2-------2-----2-2---------2-2-----2--I
A-I-3-------3-------3---3---3--------I-3-------3-------3-------3--------I
A-I-3-------3------3---3---3--------I-3-------3-------3-------3--------I
E-I-3-------3---------------3--------I-3-------3-------3-------3--------I
E-I-3-------3-------------------3------------I-3-------3-------3-------3--------I
dudududududududuu
dudududududududuu
Riff 3:
Riff 3:
In the second part of the chorus I can't hear the acoustic very well, so I'll
W drugiej części refrenu nie słyszę zbyt dobrze akustyki, więc to zrobię
tab a rhythm that imitates the "band-rhythm".
wybierz rytm imitujący „rytm zespołu”.
e-I-1-------1---------------0--------I---------3---------------2--------I
e-I-1-------1-------------------0------------I---------3---------------2--------I
b-I-1-------1-----1-1-1-----1-----1--I-1-1-----3-----3-3-3-----3------3-I
b-I-1------1-----1-1-1-----1-----1--I-1-1-----3---------3-3-3-----3------3-I
g-I-2-------2-----2-2-2-----0-----0--I-0-0-----0-----0-0-0-----2------2-I
g-I-2------2----------2-2-2-----0-----0--I-0-0-----0---------0-0-0-----2------2-I
d-I-3-------3-----3-3-3-----2-----2--I-2-2-----0-----0-0-0-0---0------0-I
d-I-3------3-----3-3-3-----2-----2--I-2-2-----0---------0-0-0-0---0------0-I
A-I-3-------3-----------3---3--------I-----2---2-----------0---0--------I
A-I-3------3-----------3---3--------I-----2---2-----------0---0--------I
E-I-1-------1-----------3---3--------I-----3---3------------------------I
E-I-1------1-----------3---3--------I-----3---3------------------------I
dudududududududuu
dudududududududuu
* after 2. chorus
* po 2. refrenie
play Riff4 instead
zamiast tego zagraj w Riff4
starting here!
zaczynając tutaj!
e-I---------1---------------0---3----I-----3-------2-----------2--------I
e-I---------1---------------0--------3----I-----3-------2-----------2--------I
b-I-3-3-----1-----1-1-1-----1---3----I-----3-------3-----------3-----3--I
b-I-3-3-----1-----1-1-1-----1---3----I-----3-------3----------3----------3--I
g-I-2-2-----2-----2-2-2-----0---0----I-----0-------2-----------2-----2--I
g-I-2-2-----2-----2-2-2-----0---0----I-----0-------2----------2----------2--I
d-I-0-0-----3-----3-3-3-----2---0----I-----0-------0-----------0-----0--I
d-I-0-0-----3-----3-3-3-----2---0----I-----0-------0-----------0----------0--I
A-I-----3---3-----------3---3---2----I-----2-------0-----------0--------I
A-I-----3---3-----------3---3---2--------I-----2-------0---------------0--------I
E-I-----1---1-----------3---3---3----I-----3----------------------------I
E-I-----1---1------3---3---3----I-----3---------------------------------I
dudududududududuu
dudududududududuu
e-I-----2-------3-----------3--------I-0-------3-------I
e-I-----2-------3-----------3--------I-0-------3-------I
b-I-----3---x-x-3-----------3---3-3--I-1---1-1-3---3-3-I
b-I-----3---x-x-3------3---3-3--I-1---1-1-3---3-3-I
g-I-----2---x-x-0-----------0---0-0--I-0---0-0-0---0-0-I
g-I-----2---x-x-0-----------0---0-0--I-0---0-0-0---0-0-I
d-I-----0---x-x-0-----------0---0-0--I-2---2-2-0---0-0-I
d-I-----0---x-x-0-----------0---0-0--I-2---2-2-0---0-0-I
A-I-0---0-------2-----------2--------I-3-------2-------I
A-I-0---0-------2-----------2-------I-3-------2-------I
E-I-2-----------3-----------3--------I-3-------3-------I
E-I-2------3----------3-------I-3-------3-------I
dudududududududuu
dudududududududuu
Riff 4:
Riff 4:
Riff 4 is kind of a bridge, after the second chorus.
Riff 4 to swego rodzaju pomost po drugim refrenie.
dddudududududududu
dddudududududududu
Em A F C G (volume rising)
Em A F C G (wzrost głośności)
dddudududududududu
dddudududududududu
Riff 5:
Riff 5:
Riff 5 is quite similar to the end of chorus 1 and comes in the Outro.
Riff 5 jest dość podobny do końca refrenu 1 i pojawia się w Outro.
e-I--2-------2-----------2---x---2----I-----------------0-------3--------I
e-I--2-------2-----------2---x---2----I-------0-------3--------I
b-I.-3-------3---3-3-----3---x---2----I---------3---3-3-1---1-1-3---3-3-.I
b-I.-3------3---3-3-----3---x---2----I---------3---3-3-1---1-1-3----3-3-.I
g-I--2-------2---2-2-----2---x---0----I---------0---0-0-0---0-0-0---0-0--I
g-I--2------2---2-2-----2---x---0----I---------0---0-0-0---0-0-0---0-0--I
d-I.-0-------0---0-0-----0---x---0----I---------0---0-0-2---2-2-0---0-0-.I
d-I.-0------0---0-0-----0---x---0----I---------0---0-0-2---2-2-0---0-0-.I
A-I--0-------0-------0---0---x---2----I-----------------3-------2--------I
A-I--0------0-------0--------0---x---2----I-----------------3-------2--------I
E-I------------------2-------x---3----I-----------------3-------3--------I
E-I---------2-------x---3----I-------3-------3--------I
dudududududududuu
dudududududududuu
Don't mix up Riff 1 and Riff 5. There pretty similar from the chords (C in-
Nie mieszaj Riffu 1 z Riffem 5. Akordy są dość podobne (C w-
stead of A), but the rhythm is different (G is on 4+)!
zamiast A), ale rytm jest inny (G jest na 4+)!
Well, sometimes they skip a half-bar and the end of a riff, this is so
Cóż, czasami pomijają pół taktu i koniec riffu, to prawda
evident you'll find out yourself.
jasne, że przekonasz się sam.
Riff1
Riff1
Mmmmmmmmhhh
Mmmmmmmhhh
She's got (D)many more yea(D/F#)rs a(G)head of it all (A)(G)
Ona ma (D)o wiele więcej, tak (D/F#)rs (G)głowa nad tym wszystkim (A)(G)
There's a (D)fire in her heart (D/F#)tells her (G)so
W jej sercu jest (D)ogień (D/F#) mówi jej (G)tak
(A)So (G)she's (D)walking pretty ta(D/F#)ll into these (G)old mansion ha(A)lls
(A)Więc (G)ona (D)wchodzi całkiem(D/F#)do tej (G)starej rezydencji ha(A)lls
Riff2
Riff2
(G)Just to (C)let them all know...
(G)Tylko żeby (C)poinformować ich wszystkich...
Riff1
Riff1
(D)Come down (D/F#)from your so(G)apbox (A)(G)
(D) Zejdź (D/F#) ze swojej skrzynki (A)(G)
(D)Come down (D/F#)on your o(G)wn (A)(G)
(D)Zejdź (D/F#)na swój (A)(G)
(D)Come down (D/F#)from your so(G)apbox (A)
(D) Zejdź (D/F#) ze swojej skrzynki (A) (A)
Riff3
Riff3
(G)Even (F)though you wanna (C)chase it,
(G)Nawet (F)chociaż chcesz (C)go gonić,
you (G)know you just might (D)break through,
ty (G)wiesz, że możesz (D)przebić się,
you'll (F)never have to (C)face it alo(G)o(D)ne (D/F#) (G)(C)(G)
(F)nigdy nie będziesz musiał stawić czoła temu samemu (G)o(D)ne (D/F#) (G)(C)(G)
Riff1
Riff1
She tells them that she's right
Mówi im, że ma rację
Stands there ready for the fight
Stoi tam gotowy do walki
She is stubborn, she is listening no more
Jest uparta, już nie słucha
There's an empty ring of doubt
Jest pusty krąg wątpliwości
and her mind can't put it out
a jej umysł nie jest w stanie tego zdusić
Riff2
Riff2
The truth's not easy to ignore... So I say:
Prawdy nie jest łatwo zignorować... Więc mówię:
Riff1
Riff1
(D)Come down (D/F#)from your so(G)apbox (A)(G)
(D) Zejdź (D/F#) ze swojej skrzynki (A)(G)
(D)Come down (D/F#)on your o(G)wn (A)(G)
(D)Zejdź (D/F#)na swój (A)(G)
(D)Come down (D/F#)from your so(G)apbox (A)
(D) Zejdź (D/F#) ze swojej skrzynki (A) (A)
Riff3 (to *)
Riff3 (do *)
(G)Even (F)though you wanna (C)chase it,
(G)Nawet (F)chociaż chcesz (C)go gonić,
you (G)know you just might (D)break through,
ty (G)wiesz, że możesz (D)przebić się,
you'll (F)never have to (C)face it alo(G)o(G)o(Dm)one
(F)nigdy nie będziesz musiał (C)stawić temu czoła na osobności(G)o(G)o(Dm)jeden
Riff4
Riff4
(Dm)You could be (G)wrong
(Dm)Możesz się (G) mylić
(Dm)You could be (G)totally wrong
(Dm)Możesz (G)całkowicie się mylić
(Em)You can see it in (A)the others,
(Em)Możesz to zobaczyć w (A)innych,
but you (F)just can't (C)see it
ale ty (F) po prostu nie możesz (C) tego zobaczyć
Riff5
Riff5
(G)when it's under you're (D)nose (D/F#) (G)No
(G)kiedy jest pod twoim (D)nosem (D/F#) (G)Nie
when it's (C)under you're (G)nose
kiedy jest (C)pod twoim (G)nosem
(D)(D/F#)(G)A (C)lot of people say:
(D)(D/F#)(G)A (C)wiele osób mówi:
Riff1
Riff1
(D)Come down (D/F#)from your so(G)apbox (A)(G)
(D) Zejdź (D/F#) ze swojej skrzynki (A)(G)
(D)Come down (D/F#)on your o(G)wn (A)(G)
(D)Zejdź (D/F#)na swój (A)(G)
(D)Come down (D/F#)from your so(G)apbox (A)
(D) Zejdź (D/F#) ze swojej skrzynki (A) (A)
Riff3 (to *)
Riff3 (do *)
(G)Even (F)though you wanna (C)chase it,
(G)Nawet (F)chociaż chcesz (C)go gonić,
you (G)know you just might (D)break through,
ty (G)wiesz, że możesz (D)przebić się,
you'll (F)never have to (C)face it alo(G)o(G)o(D)one
(F)nigdy nie będziesz musiał (C)stawić temu czoła na osobności(G)o(G)o(D)jeden
Riff3
Riff3
Come from (F)out of the light
Wyjdź z (F)ze światła
Get right (C)into the shade
Przejdź prosto (C) do cienia
You gotta (G)open up your mind
Musisz (G)otworzyć swój umysł
and let your (D)heart behave
i pozwól swojemu (D)sercu zachować się
let ring
niech zadzwoni
(F)Never have to (C)face it alo(G)o(G)o(D)one
(F)Nigdy nie musisz (C)stawiać temu czoła na osobności(G)o(G)o(D)jeden
Riff1
Riff1
(D)(D/F#)(G)Face i(A)t (G)al(D)one (D/F#)(G)(A)(G)
(D)(D/F#)(G)Powierzchnia i(A)t (G)al(D)one (D/F#)(G)(A)(G)
Riff5
Riff5
(D)Naa nana(D/F#)na na naa (G)naaa nana(C)na nana(G)na nana
(D)Naa nana(D/F#)na na naa (G)naaa nana(C)na nana(G)na nana
(D)(D/F#)(G)(C)(G)Face it al(D)one...
(D)(D/F#)(G)(C)(G)Zmierz się z tym wszystkim(D)jeden...
That's all I could do. Let me know what you think and contact me, if you
Tylko tyle mogłem zrobić. Daj mi znać, co myślisz i skontaktuj się ze mną, jeśli tak
know what the former Little Angels (Toby Jepson, Jimmy and Bruce John
wiedzą, co byli dawni Małe Aniołki (Toby Jepson, Jimmy i Bruce John
Dickinson, Mark Richardson, Mark Plunkett) are doing today...
Dickinson, Mark Richardson, Mark Plunkett) robią dzisiaj...
Thanks!
Dzięki!
PS: Correct this, I'll learn it!
PS: Popraw to, nauczę się!
____________________________________________________
______________________________________
Anand Kumar
Ananda Kumara
ST001904@hrz1.hrz.tu-darmstadt.de; HalfIndy@aol.com
ST001904@hrz1.hrz.tu-darmstadt.de; HalfIndy@aol.com
"Asteroids do not concern me, Admiral..." - D. Vader
„Asteroidy mnie nie dotyczą, admirale…” – D. Vader
Neither me... you perhaps?
Ani ja... ty może?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.