Splendid Isolation Letra Traducción al Español
Angelitos - Espléndido aislamiento
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro G
Introducción G
Verse 1 C G
Verso 1 C G
Here in my room in splendid isola.....tion
Aquí en mi habitación en un espléndido aislamiento.....ción
Alone in the gloom in splendid isola.....tion
Solo en la penumbra en un espléndido aislamiento...
Sometimes I need to be left in my own company
A veces necesito que me dejen en mi propia compañía.
So here am I in splendid isola....................tion
Así que aquí estoy en un espléndido aislamiento...
Verse 2 C G
Versículo 2 C G
Falling away in splendid isola.....tion
Cayendo en un espléndido aislamiento..... ción
I'm hoping I'll stay in splendid isola.....tion
Espero quedarme en un espléndido aislamiento...
If they were right I'd agree but it's them they know not me
Si tuvieran razón, estaría de acuerdo, pero son ellos los que no me conocen.
So here am I in splendid isola....................tion
Así que aquí estoy en un espléndido aislamiento...
I'm floating in a sea of my subconscious thoughts
Estoy flotando en un mar de mis pensamientos subconscientes.
The skeletons are crawling through my closet walls
Los esqueletos se arrastran por las paredes de mi armario.
No-one ever sees me I don't make a sound
Nadie me ve nunca. No hago ningún sonido.
And I don't know what I'm gonna do now
Y no sé qué voy a hacer ahora
That motherless itch has got the best of me
Esa picazón sin madre se apoderó de mí.
Transcending the things that I will never be
Trascendiendo las cosas que nunca seré
But all along hallucinating life somehow
Pero todo el tiempo alucinando la vida de alguna manera
I still don't know what I'm gonna do now
Todavía no sé qué voy a hacer ahora.
Instrumental G C G C G F G F G F G C G F G F G F G C G
Instrumental G C G C G F G F G F G C G F G F G F G C G
Verse 4 F G
Verso 4 F G
Pressure starts to push me through my loving daze,
La presión comienza a empujarme a través de mi aturdimiento amoroso,
For a moment then I thought I'd lost my wicked ways
Por un momento pensé que había perdido mis malas costumbres.
It's not that I'm a leper when my mind allows,
No es que sea leproso cuando mi mente lo permite,
And I don't know what I'm gonna do now
Y no sé qué voy a hacer ahora
But Lennon is a memory in a student brain,
Pero Lennon es un recuerdo en el cerebro de un estudiante,
Gripping thought pavilions guilt in freedoms chains
Pabellones de pensamiento apasionantes, culpa en cadenas de libertades.
Virginical construction makes the masses wow
La construcción virginal sorprende a las masas
But I don't know what I'm gonna do now
Pero no sé qué voy a hacer ahora
Yeah but I see the moon the stars and hemisphere
Sí, pero veo la luna, las estrellas y el hemisferio.
I've seen the future but it don't look clear
He visto el futuro pero no parece claro
The past is re-appearing on my fevered brow
El pasado reaparece en mi frente febril
And I don't know what I'm gonna do now
Y no sé qué voy a hacer ahora
No I don't know what I'm gonna do now
No, no sé qué voy a hacer ahora.
No I still don't know what I'm gonna do now no no
No, todavía no sé qué voy a hacer ahora, no, no.
In splendid isolation ah this is splendid isolation
En un espléndido aislamiento, ah, este es un espléndido aislamiento.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
