Self Made Testo Traduzione Italiana
Piccola grande città - Fatta da sé
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Songwriters: HUGHES, JEDD MICHAEL / WESTBROOK, JIMI / FAIRCHILD, KAREN / HEMBY, NATALIE
Autori: HUGHES, JEDD MICHAEL / WESTBROOK, JIMI / FAIRCHILD, KAREN / HEMBY, NATALIE
(Chord Chart by Mohawkriverman)
(Schema degli accordi di Mohawkriverman)
(verse)
(verso)
Born a survivor, like father, like gun
Nato sopravvissuto, come il padre, come la pistola
Built to outlast where you came from
Costruito per sopravvivere nel luogo da cui provieni
Nothing comes easy when nothing is handed to you
Niente è facile quando non ti viene dato nulla
Taught yourself how to turn the tides
Hai imparato da solo come invertire la tendenza
Walk ashore before the waters rise
Scendi a riva prima che le acque si alzino
Even when you're down, you're still coming through
Anche quando sei giù, riesci comunque a farcela
(chorus)
(coro)
Making diamonds out of dust
Creare diamanti dalla polvere
You'll shine before you turn to rust
Brillerai prima di arrugginirti
Never by the book, always underestimated
Mai secondo le regole, sempre sottovalutato
It's hard to believe the life that you created
È difficile credere alla vita che hai creato
Self made
Autoprodotto
(verse)
(verso)
Learned from the will of the working man
Imparato dalla volontà del lavoratore
Breaking hard ground for a piece of land
Spaccare il terreno duro per un pezzo di terra
Up before the sun and down before the rising moon
Su prima del sole e giù prima della luna nascente
Oh fought for the things that were never yours
Oh, hai combattuto per le cose che non sono mai state tue
Settle for less and hope for more
Accontentarsi di meno e sperare di più
God and pouring rain never come too soon
Dio e la pioggia battente non arrivano mai troppo presto
(chorus)
(coro)
Making diamonds out of dust
Creare diamanti dalla polvere
Who you are is who you trust
Chi sei è di chi ti fidi
Never by the book, always underestimated
Mai secondo le regole, sempre sottovalutato
It's hard to believe the life that you created
È difficile credere alla vita che hai creato
The impossible endeavor never would you trade
L'impresa impossibile non la scambieresti mai
It's a legacy that you take to the grave
È un'eredità che ti porti nella tomba
Self made, self made
Self made, self made
(bridge)
(ponte)
Live and die by the chance we're taking
Vivi e muori per l'opportunità che stiamo cogliendo
Money don't buy the life that we're making
I soldi non comprano la vita che stiamo costruendo
(chorus)
(coro)
Never by the book, always underestimated
Mai secondo le regole, sempre sottovalutato
It's hard to believe the life that you created
È difficile credere alla vita che hai creato
The impossible endeavor never would you trade
L'impresa impossibile non la scambieresti mai
It's a legacy that you take to the grave
È un'eredità che ti porti nella tomba
Self made, self made
Self made, self made
(out)
(fuori)
Live and die by the chance we're taking, Self made
Vivi e muori per l'opportunità che stiamo cogliendo, Self made
Money don't buy the life that we're making, Self made
I soldi non comprano la vita che stiamo facendo, Self made
Live and die by the chance we're taking Self made
Vivi e muori per la possibilità che prendiamo Self made
Money don't buy the life that we're making Self made
I soldi non comprano la vita che stiamo facendo Self made
Fm (no chord)
Fm (nessun accordo)
Live and die by the chance we're taking Self made
Vivi e muori per la possibilità che prendiamo Self made
Money don't buy the life that we're making
I soldi non comprano la vita che stiamo costruendo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
